Дарья Фиалкова - Цугцванг. Два королевства

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Фиалкова - Цугцванг. Два королевства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротика, Секс, Путешествия и география, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цугцванг. Два королевства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цугцванг. Два королевства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цугцванг – положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведёт к ухудшению его позиции.
Второй сын короля Тхиена попадает в плен к правителю вражеского государства и не просто становится пленником. А вынужден стать фаворитом короля-омеги и погрузиться в куртуазную жизнь двора Иосмерии, где ранее обитал его собственный родитель. Устои трещат по швам. Уровень сопротивления зашкаливает. Что победит в этой схватке – любовь или долг?
Первая книга трилогии.

Цугцванг. Два королевства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цугцванг. Два королевства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Любите охоту? – спросил Хаук, когда Юдо прошелся к камину и зажег огонь. Сложенные домиком бревна угодливые слуги на такой случай засыпали сухим хворостом. В комнате также была выставлена пара подсвечников, но их все равно недоставало для полноценного освещения.

Кабинет явно не предназначался для приема посетителей этим вечером.

– Люблю убивать, – откровенно ответил он. – Как и вы. Хоть в чем-то мы похожи. Вы не слишком огорчились моей победе над вами?

– Возможно, я бы выиграл, не будь это второй поединок подряд. – Хаук не был в этом уверен, но и обратного ведь никто не докажет?

– Хотите сказать, что Оливье вас измотал? – Юдо откровенно забавлялся. Вряд ли он на данный момент высоко оценивал военные заслуги своего любовника.

– Нет, все дело в том, что я не знал еще чего от вас ожидать, сир. Мне следовало быстрее перестроиться на новый ритм и предугадать ваши атаки.

– Самонадеянно с вашей стороны думать, что вы хоть в чем-то сможете меня просчитать. Как в битве, так и в жизни, – отрезал он.

Хаук расслабленно пожал плечами.

– Возможно, но я догадываюсь чего вы хотите от меня, поэтому имею право на некоторую самонадеянность.

Юдо повернулся к разгорающемуся костру и пошевелил кочергой угли. Свет играл на его лице, придавая ему еще большую жесткость.

– Вы хотите правды, Хаук? А заслуживаете ли вы ее? – Хаук понял, что они с Бастилем – два сапога пара. Жесткие, скользкие ублюдки, дорвавшиеся до власти. И от желания послать все в Бездну застилало глаза, хотя, может, все дело было в самом Юдо? В его манере подавать себя, цедить слова, словно они были великим одолжением ему – грязному тхиенцу, приглашенному на великолепный прием иосмерийского высшего света.

Но Хаук запретил себе говорить то, что вертелось на языке.

– Я не дурак, и понимаю, что далеко не симпатия Оливье привела меня сюда. Вы хотели этого. И именно вам я нужен.

Юдо отложил кочергу и встал.

– Мы оба нужны друг другу, если хотим вернуть на должное место принца Валентина из лап забвения. Дать шанс его ветви прорасти… Вы ведь понимаете, о чем я? – И Хаук понимал, даже слишком хорошо. – Бал Дебютантов пройдет через месяц, и вы будете принадлежать мне, как мужу. Вы станете моим по закону и возьмете мое имя. Мы смешаем нашу кровь и заставим Бастиля считаться с нами.

Смелые слова.

– И вы легко пойдете против бывшего любовника? – не удержался Хаук, желая вывести Юдо из себя, но тот даже не поморщился. И ничем не выдал удивления от его осведомленности, возможно, Бертран не врал, и об этом судачили все за спиной у короля и герцога. Тогда почему же эти отношения прервались? Хаук хотел бы знать ответ.

– Я пойду против кого бы то ни было, если это будет во благо Иосмерии. Король Бастиль… – небрежно обронил Юдо. – Его принято романтизировать и жалеть, но вы даже не представляете, какой он из себя. На что он способен. Мы оба ненавидим его, пока все остальные желают. И в этом наше преимущество.

Хаук боялся, что Юдо перейдет от слов к действиям – коснется или еще что похуже, и тогда он попросту не сможет сдержать отвращение, охватывающее от одной мысли о том, чтобы лечь с этим напыщенным омегой в одну постель.

Стать его супругом. Спать с ним. О, нет. Лучше сдохнуть.

– Я вижу, что вы относитесь ко мне с опаской, Хаук, – заметил тот. – Но вам не стоит бояться меня или Оливье, месяца вам вполне хватит чтобы привыкнуть. И если мы в итоге достигнем соглашения, у вас начнется совсем другая жизнь. Ваше положение изменится, двор примет вас с распростертыми объятиями. И больше никто не посмеет посадить вас на цепь или обращаться как с пленником. Даже король…

Хаук все еще молчал, переваривая услышанное. Бастиль обещал ему блага за предательство, а Юдо за пролитое семя… Они оба были омерзительны, каждый по-своему. Но какой выход? Бежать? Куда? Глупец мог бы купиться на посулы Юдо, но истина такова, что после рождения омеги, его скорее всего убьют – придушат или отравят. Неудобнее мужа для иосмерийца, чем он – еще поискать.

Варвар и презренный тхиенец. Недостойный.

– У нас с вами разные цели, сир. Я не боюсь короля и его гнева, как и временных неудобств или возможной смерти. Мои интересы лежат вне этого королевства. Тхиен – это все, чего я хочу.

– Свобода? – задумчиво протянул Юдо, как будто подобное ему и в голову не приходило. – Это ваше условие? Но ведь никто и не дает вам право выбирать? Задумайтесь, Хаук, в любой момент вас могут перевести из вашей тесной комнатушки в темницы, и вы оттуда никогда не выйдете. Будете гнить там и проклинать судьбу, которая давала вам шанс. Забудьте о Тхиене, ваше место не там, среди сброда и нищеты. Вы были рождены для лучшей жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цугцванг. Два королевства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цугцванг. Два королевства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цугцванг. Два королевства»

Обсуждение, отзывы о книге «Цугцванг. Два королевства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x