Дарья Фиалкова - Цугцванг. Два королевства

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Фиалкова - Цугцванг. Два королевства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротика, Секс, Путешествия и география, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цугцванг. Два королевства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цугцванг. Два королевства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цугцванг – положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведёт к ухудшению его позиции.
Второй сын короля Тхиена попадает в плен к правителю вражеского государства и не просто становится пленником. А вынужден стать фаворитом короля-омеги и погрузиться в куртуазную жизнь двора Иосмерии, где ранее обитал его собственный родитель. Устои трещат по швам. Уровень сопротивления зашкаливает. Что победит в этой схватке – любовь или долг?
Первая книга трилогии.

Цугцванг. Два королевства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цугцванг. Два королевства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бертран, я уже начинаю думать, что вы питаете ко мне нежные чувства. Так много внимания и все мне, разве у вас нет фаворита? Найдите себе кого-нибудь и отведите уже душу.

– Да что вы понимаете? Я предан своему королю! – выпалил он невпопад, но Хаук слишком хорошо понял общую мысль. Преданных королю людей, желающих его попросту трахнуть, насчитывалось немало.

– И разумом, и членом? – съязвил Хаук. – Скажите проще, вы влюблены в своего короля, только ждать вам нечего.

Бертран гордо вскинул голову.

– Для вашего понимания, король лишь забавляется с альфами. Единственные, кого он подпускает к себе по-настоящему, это…

Бертран не договорил, но Хаук и так услышал: «Омеги». Что же, совсем не удивительно, учитывая, как сильно Бастиль боится забеременеть.

– Когда ему было девятнадцать, – зачем-то добавил тот. – Герцог Юдо и принц Бастиль… Они… У них была связь. Вмешался Совет. Об этом не принято говорить, но все знают. Все!

Хаук уже устал удивляться. Два альфы – двое омег. Что дальше? Несомненной животной привлекательности у герцога не отнять, но Бастиль и Юдо в одной постели – уже слишком! Хотя это многое объясняло в действиях Совета, у двух омег явно не будет приплода и стоило сразу позаботиться о наследнике до того, как все зайдет слишком далеко.

– Так почему же вы, Бертран, не в распоряжении короля? Или он попросту вас не хочет?

– Не ваше дело, Арнбранд, король нуждается во мне. Я всегда рядом. Я… люблю его, и он это знает.

– Тогда зачем вы исповедуетесь, если я для вас никто? – проницательно поинтересовался Хаук. – Неужели думаете, что я могу представлять угрозу?

Бертран внезапно перестал быть тем самым невыносимым засранцем и на мгновение стал весьма понятным и осязаемым человеком.

– Не знаю. Просто вы меня бесите. Буквально. До дрожи.

– Что же, наши чувства взаимны, – согласился Хаук. – Давайте, заключим перемирие, хотя бы до конца сегодняшнего вечера?

– И зачем мне это нужно? – высокомерно уточнил он. – Я прекрасно провожу время, играя на ваших нервах.

Хаук неопределенно повел плечом.

– Теперь, когда вы это сказали, вряд ли будете наслаждаться этим так же сильно.

– И то верно, – тяжело вздохнул он. – Только до конца вечера, Арнбранд, и лишь сегодня.

Хаук протянул руку, и Бертран ее на удивление не отверг.

***

Спектакль в бальной зале больше походил на опасный аттракцион. Актеры – скорее всего из бродячих циркачей – в ярких костюмах, жонглировали настоящими факелами, разыгрывая сценку. Для этого свет притушили, чтобы причудливая игра огня отбрасывала жуткие тени на стены. Подобное Хаук видел впервые, тем более, когда один из центральных персонажей постановки начал глотать пламя. Это казалось за рамками человеческих возможностей.

С разных сторон послышались восхищенные вздохи, но их было крайне мало. Публике уже давно не в диковинку наблюдать за чем-то экстраординарным. После ужина гости герцога разбились на несколько группок, кто-то смотрел на постамент, а кто-то и вовсе был занят разговорами, расположившись к представлению спиной. Они не забывали о вине за беседой, и Хаук только и видел, что проносящиеся мимо фигуры слуг и чьих-то угодливых фаворитов.

– Как вам? – услышал Хаук вопрос из-за спины и с удивлением обнаружил, что задает его Юдо. Живая легенда снизошла до него, несмотря на недавнее поражение. Тот с бокалом в руке, стоял буквально в паре футов, лениво разглядывая Хаука с ног до головы, будто хотел определиться во мнении.

Казалось, герцог скучал. И Хауку стало интересно, каким он был до всех схваток? На вид ему едва минуло тридцать. Не так уж много для омеги, занимающего второе по важности положение после короля. Вопрос, что же могло привлечь в нем юного Бастиля, все еще оставался открытым.

– Весьма необычно, – ответил Хаук. Ведь именно это от него и требовалось? Восхищение?

– Так говорят и про вас, верно? Необычный чужак, – проницательно заметил он. И Хаук понял, что попросту не может воспринимать Юдо, как омегу, представить его обнаженным. Возжелать.

И тут же его мысли переметнулись к Бастилю. Два сплетенных вместе тела – гибких и поджарых. Дикарство какое-то. Но кровь прилила к паху, и далеко не герцог стал тому причиной. Хаук не хотел выглядеть глупо из-за своей странной реакции на новость о романе этих двух, непохожих друг на друга омег.

Юдо жестом пригласил его последовать за ним и вывел Хаука из зала в укромный личный кабинет, находящийся между столовой и предпокоями. Стены в нем были оббиты деревянными панелями, а на постаментах выставлены охотничьи трофеи: олени, вепри и медведи. В одном углу рабочий стол, в другом обшитый бархатом диван – хорошее укрытие от суеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цугцванг. Два королевства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цугцванг. Два королевства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цугцванг. Два королевства»

Обсуждение, отзывы о книге «Цугцванг. Два королевства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x