Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в стране чудес (перевод Palek): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиса в стране чудес (перевод Palek) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране чудес (перевод Palek)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О-хо-хо! - ответил Болван. - Мы со Временем поссорились. Недавно, в марте это Долбанутое Создание (он показал стаканом на Зайца) изобрел машину времени. У Королевы прием был, я пел романс. Ну, знаешь:

Напрасно старушка ждет сына домой

У сына сегодня получка.

Лежит он в канаве напротив пивной

И в рот ему писает Жучка.

- Такое только с бодуна катит, - сказала Алиса.

- А то! Дальше продолжается в народном стиле:

На печурке я сижу,

Ножки низко свесила,

Таракан залез в пизду

Сразу стало весело!

Тут Соня дернулась и прохрипела сквозь сон:

- Весело! Весело! Весело! Ве...

Она заткнулась только после того, как Заяц ее ущипнул за чувствительное место.

- Приемы у Королевы - вообще скучнейшее время, - продолжал Болван, так этот козел (он кивнул в сторону Зайца), то есть Заяц, придумал, что с помощью машины времени можно сразу прыгнуть к концу приема. Что-то там нажал, что-то там не сработало, нас откинуло по времени не вперед, а назад. Жмем назад, летим вперед. Все, намертво застряли в петле времени.

- А все Болван, нажал не ту кнопку! - откликнулся Заяц.

- Да у тебя все кнопки одинаковы! В одном положении аппарат выключен, в другом сломан! - не полез за словом в карман Болван. - Как бы то не было, у нас теперь всегда пять часов.

Алиса приняла еще один стакан на грудь и вдруг врубилась окончательно.

- А, вот почему у вас тут столько водки!

- Именно! - ответил Болван. - Есть и преимущества. Вот ты уже выпила полтора пузыря, что для девушки твоего возраста очень даже нехило. А назавтра вся водка на месте, в непочатых бутылках.

- Это же рай! - воскликнула Алиса.

- Кому как, - печально протянул Болван.

- А зачем вы тогда пересаживаетесь все время? - спросила Алиса.

- Хоть какое-то разнообразие, - сказал Шляпа. - А потом, посуда-то не восстанавливается. Что нам, как бомжам, из горла хлебать?

- А что будет, когда вся посуда используется?

- Да слушай его больше! - вмешался Заяц. - Это же Болван, Шляпник. Он годами выделывал фетр для шляп с помощью ртути и свинца. Это совершенно не полезно для мозгов, поверь мне. Может, переменим тему? Алиса, расскажи нам 'роман?

- А-а? - медленно протянула изрядно захмелевшая девочка. - Да ну, я не в состоянии.

- Тогда пусть Соня расскажет! - закричали Болван и Заяц. - Соня, хорош дрыхнуть! Подпрыгнула и начала развлекать народ!

И оба засунули пальцы в нее с двух сторон. Видимо, пальцы попали куда надо, потому что Соня с недовольством открыла глаза.

- Так, мальчики, руки убрали, да-а? Статью за изнасилование во сне не отменяли, между прочим, - просипела Соня.

- Да ну, нужна ты, - усмехнулся Болван. - Ты же Соня-Белочка, Белая Горячка. Вот пить перестанем, ты и исчезнешь. Но палец все же вынул.

- Как насчет сказки? - потребовал Заяц. Палец из жопы Сони он тоже вынул, и тут же засунул себе в рот.

- А чо, ик, да, почему бы и не сказку? - присоединилась Алиса.

- И шустро, а то опять на середине отрубишься! - добавил Болван.

- Дайте мне точку опоры, и я произнесу тост! - встрял было Заяц, но тут Белочка начала рассказ:

- В некотором царстве, в некотором государстве жил да был король и королева.

- А как их звали? - спросила Алиса, которую постоянно интересовали совершенно абстрактные вопросы.

Соня думала с минуту, а потом ответила:

- Да хрен их знает.

- Ну, как это так! - возмутилась Алиса, - должны же быть у них имена какие-то!

- Забей! - недовольно ответила Соня. И вообще, сказка не о них! Не было у них детей и ни один врач не мог им помочь. И только однажды пришла к ним одна знахарка и принесла с собой золотой порошок...

- Зубной порошок? - спросила Алиса. - А я слышала, что он наоборот, противозачаточное.

- Да нет, золотой порошок! Из золота! Выпила королева воды с этим порошком и забеременела.

- Да знаем мы эти сказки, - опять встряла Алиса. - Ты нам еще расскажи о магазине, где детей покупают.

- Ну не знаю, как там было, - продолжала Белочка, - наверное, без короля не обошлось. Но ровно через 9 месяцев родился очаровательный мальчик.

- Слышала я, что золото - лучший друг девушки, но что-то не слышала, чтобы от него беременели, - сказала Алиса.

- Тем не менее, мальчик был полностью нормальный, кроме одной особенности: на месте пупка у него был золотой болтик.

- Болтик! - воскликнула Алиса. - Может быть, болтик был чуть ниже пупка?

- Болтик был там, где ему надо, - отрезала Белочка. - Как бы то не было, вопрос о золотом болтике начал его мучить только тогда, когда ему исполнилось 17 лет. Но никто не мог ответить ему на этот вопрос. Только советовали обратиться к старухе-знахарке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x