Коринн МакКей - How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]

Здесь есть возможность читать онлайн «Коринн МакКей - How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: BookBaby, Жанр: Прочая документальная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The original how-to guide for people who want to launch and run a successful freelance translation business, fully revised and updated! With over 10,000 copies in print, How to Succeed as a Freelance Translator has become a go-to reference for beginning and experienced translators alike. The fully revised third edition includes nearly 250 pages of practical tips on writing a translation-targeted resume and cover letter, preparing a marketing plan, marketing your services to agencies and direct client, avoiding common pitfalls, and more! New in this edition: an all-new technology chapter by translation technology expert Jost Zetzsche, and more detailed information on ways to market to direct clients.

How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Federal Bureau of Investigation

The FBI fbi.gov offers salaried Language Analyst positions as well as full-time or part-time Contract Linguist positions. Positions are located at the FBI’s Washington, DC headquarters or at regional Field Offices. Applicants must be U.S. citizens and willing to complete a polygraph interview and background check. Language Analyst applicants must be willing to travel on temporary assignments for 30 days at a time.

State Department Office of Language Services

The State Department state.gov employs staff translators and interpreters and maintains a roster of freelance translators and interpreters. Application is by competitive examination; interpreter candidates must be willing to travel internationally for at least three weeks at a time.

National Security Agency

The NSA nsa.gov is especially interested in hiring Language Analysts for Asian and Middle Eastern languages, but employs translators and interpreters in a variety of languages. The NSA also administers the Language Enhancement Program, which retrains French, German, Italian, Portuguese, Russian or Spanish linguists to work in Asian and Middle Eastern languages.

Associations for translators and interpreters

American Translators Association

The ATA atanet.org is the largest association of translators and interpreters in the U.S. The ATA offers its own translator certification exam to members, publishes the monthly ATA Chronicle , and organizes a wide range of professional development activities including an annual conference. The ATA website also lists numerous local ATA chapters.

National Association of Judiciary Interpreters and Translators

NAJIT najit.org is a professional association for court interpreters and legal translators. NAJIT publishes a quarterly journal, Proteus , and organizes an annual conference. Its website includes helpful information about the court interpreting profession.

InterpretAmerica

InterpretAmerica interpretamerica.com is not a professional association, but a forum for the interpreting profession. They organize a yearly Summit, offer continuing education, and support other initiatives of interest to interpreters.

Interpreters Guild of America (formerly the Translators and Interpreters Guild)

TTIG interpretersguild.org is the only nationwide labor union for translators and interpreters. It offers a translator and interpreter referral service as well as other membership benefits in cooperation with the Newspaper Guild-Communications Workers of America.

American Literary Translators Association

The American Literary Translators Association literarytranslators.org is a professional association for translators of literature in all languages. It publishes a newsletter and Translation Review ; its website also includes a list of university-level literary translation programs.

International Association of Conference Interpreters

Membership in the AIIC aiic.net is open only to experienced conference interpreters who are sponsored by current AIIC members. However, the website includes helpful information for those who would like to pursue conference interpreting opportunities.

Selected training programs and home study courses for translators and interpreters

In general, translator and interpreter training programs are not language courses, and applicants are expected to have a high degree of fluency in English and at least one other language before applying. Most colleges and universities and even some community colleges and adult continuing education programs offer foreign language skill development courses. For a list of translation degree and certificate programs that are approved by the American Translators Association to fulfill its education and experience requirement for translator certification candidates, visit the Certification section of atanet.org. For more information on translator and interpreter training programs, see the publication Park’s Guide to Translating and Interpreting Programs in North America , published by the American Translators Association.

Middlebury Institute of International Studies at Monterey (formerly Monterey Institute for International Studies)

Located in Monterey, California, Monterey Institute miis.edu is one of the world’s top translation and interpreting schools. It is also one of the few programs in the US that offers a full Master’s degree in Conference Interpreting. As of 2015, MIIS offers translation and interpreting degrees in Chinese, French, German, Japanese, Korean, Russian, and Spanish.

Kent State University Institute for Applied Linguistics

The Institute for Applied Linguistics appling.kent.edu in Kent, Ohio offers undergraduate and graduate translation degrees; a

B.S. in Translation and an M.A. in Translation. Current language combinations offered by the program include English paired with French, German, Japanese, Russian, Arabic or Spanish.

University of Maryland Office of Extended Studies, Graduate Studies in Interpreting and Translation

In College Park, Maryland, the GSIT program oes.umd.edu/professional-programs/interpreting-translation offers the Master of Professional Studies degrees and Graduate Certificates. They currently offer two tracks for each degree: Consecutive Interpreting or Public Service Interpreting, and Translation or Translation and Localization Project Management.

University of Hawaii at Manoa Center for Interpretation-Translation Studies

The CITS cits.hawaii.edu does not offer a degree program, but conducts a summer certificate program for translators and interpreters who work in English paired with Japanese, Mandarin Chinese, or Korean. During the school year, the CITS offers a General Skills Training program for translators and interpreters.

Logos free online translation theory and practice courses

Logos logos.it, which is also a language services provider, offers two free self-paced translation courses on its website. One course covers general translation theory and practice, and one course covers literary translation. Although the courses do not provide any practice exercises or feedback, they are excellent starting points for beginning translators.

Bellevue Community College

Located in Bellevue, Washington, BCC bcc.ctc.edu offers the only translation and interpretation certificate programs in the Pacific Northwest. Language combinations depend on student demand, and students can take courses toward either a certificate program, or for continuing education.

Brigham Young University

Located in Provo, Utah, BYU byu.edu offers a B.A. degree in Spanish Translation.

Rutgers University Department of Spanish and Portuguese

In New Brunswick, New Jersey, Rutgers University span-port. rutgers.edu offers a Certificate of Proficiency in Spanish-English and English-Spanish translation, which may be taken on its own or in combination with an M.A degree in Spanish.

Southern California School of Interpretation

With campuses throughout California and Nevada, Southern California School of Interpretation interpreting.com specializes in short (4–11 week) courses to prepare students to take State and Federal interpreter certification exams.

ACEBO interpreter training products

ACEBO acebo.com offers the popular home study course The Interpreter’s Edge , which helps court interpreters prepare for certification exams. The tape set is currently available in a generic (non-language-specific) version, or for English paired with Spanish, Cantonese, Mandarin, Korean, Vietnamese, Polish, Russian, Japanese, Portuguese or Arabic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]»

Обсуждение, отзывы о книге «How to Succeed as a Freelance Translator [calibre 3.46.0]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x