«Easy listening» («лёгкое слушание, лёгкая музыка», англ.) – музыкальный жанр/радиоформат, популярный в 1950-е–1970-е гг., в который обычно включали рассчитанные на широкую аудиторию инструментальные аранжировки эстрадных хитов, песни в жанре босса-нова и другую бесконфликтную музыку вплоть до поп-песен и даже лёгкого рока. – Прим. переводчика.
Вилланель – строгая поэтическая форма. – Прим. переводчика.
Песня «Kyrie» вошла во второй альбом Анджани, The Sacred Names (2001). – Прим. автора.
Лоу-фай (lo-fi, от low fidelity – «низкое качество» – противоположность hi-fi) – стиль записи музыки, окончательно оформившийся в 1990-е годы; характеризуется не просто отказом от стремления к наилучшему техническому качеству, но эстетизацией несовершенства записи, музыкальных инструментов и т. д. Исторически тесно связан с панковской идеологией DIY (do it yourself, «сделай сам»), но фактически может делаться и изощрёнными техническими средствами в руках компетентных продюсеров, таких как Чед Блейк. – Прим. переводчика.
Writ of possession. – Прим. переводчика.
Restraining order часто понимается как запрет на приближение меньше чем на определённое расстояние к человеку, его дому и т. д., но может включать и запрет на любой способ контакта, включая телефонные звонки. – Прим. переводчика.
Отметим, что хотя на обложке Ten New Songs Коэн сфотографирован вместе с Шэрон Робинсон, альбом официально заявлен как его сольный, и имени Робинсон на передней обложке нет совсем. – Прим. переводчика.
Эти слова (I’m a regular cliché) действительно вошли в текст песни. – Прим. переводчика.
Кассиус Клей – имя Мохаммеда Али при рождении. – Прим. переводчика.
А также саксофон, кларнет и флейта. – Прим. переводчика.
«Drawn to Words’ можно перевести как «любящий слова», но в то же время drawn может значить «нарисованный». – Прим. переводчика.
«Крысиной стаей» изначально называли дружеский круг, который сложился в 50-е годы вокруг Хамфри Богарта и Лорен Бэколл: в него входили Эррол Флинн, Ава Гарднер, Нэт Кинг Коул, Роберт Митчум, Тони Кёртис, Микки Руни, Элизабет Тейлор и другие. В 60-е, уже после смерти Богарта, журналисты называли «крысиной стаей» компанию, в которой центральными фигурами были Фрэнк Синатра, Дин Мартин и Сэмми Дэвис-младший. – Прим. переводчика.
Также в сентябре 2009 года вышел альбом-трибьют, где все песни с Songs of Leonard Cohen сыграли рок-музыкант Бек и его друзья, в том числе Девендра Бэнхарт. – Прим. автора.
Джерри Сайнфелд – американский комик, актёр, сценарист, режиссёр и продюсер, автор телешоу Seinfeld. – Прим. переводчика.
И на концертном альбоме Live Songs (1973). – Прим. переводчика.
Линч жила в Беркли (Калифорния), когда 1 марта 2012 года, незадолго до публикации этой книги, её арестовали сотрудники полиции Лос-Анджелеса из отдела по работе с угрозами, работавшие с командой частных детективов под общим управлением Мишель Райс. Линч предъявили обвинение в нарушении запрета на контакт с Леонардом, которым она многократно пренебрегала. В ожидании суда её поместили под стражу. 13 апреля суд присяжных признал её виновной по всем пунктам обвинения. 18 апреля огласили приговор: восемнадцать месяцев тюремного заключения и пять лет испытательного срока. «Мне не доставляет никакого удовольствия видеть, как мой бывший друг прикован наручниками к стулу в зале суда, а её большие таланты направлены на службу тьме, обману и мести, – заявил Леонард в суде. – Я молюсь о том, чтобы госпожа Линч нашла опору в мудрости своей религии и чтобы понимание заменило ненависть в её сердце раскаянием». – Прим. автора.
Патрик Леонард работал также с Брайаном Ферри, Pink Floyd, Роджером Уотерсом, Элтоном Джоном и многими другими. – Прим. переводчика.
Строго говоря, ангелы царапают дверь, чтобы их впустили внутрь («scratching the door to come in»). – Прим. переводчика.
Последний тур Леонарда Коэна состоялся в 2012–2013 гг. – Прим. переводчика.
«The Donkey Serenade» – песня из фильма-мюзикла «Двойная игра» (1937). – Прим. переводчика.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу