Н. Д. Оттен. О событиях на его тарусской даче, где распространялся самиздатовский журнал «Синтаксис», см. подробнее в кн.: В2. С. 229 –230.
Марина Казимировна Баранович (1901–1975) — переводчица, антропософка. Помогала перепечатывать рукописи Б. Л. Пастернаку, В. Т. Шаламову, А. И. Солженицыну. Жила в переулке Грановского в доме, который находился рядом с домом А. А. Саакянц.
Гарик Бондаренко.
Речь, видимо, идет о воспоминаниях «Мой час и мое время» главного врача Тарусской больницы (1946–1967), коллекционера, мецената Михаила Михайловича Мелетьева (1882–1967).
Габриэль Гавриилович Суперфин (Гарик, р. 1943) — филолог, ученик Ю. М. Лотмана, правозащитник. В 1973 г. арестован за антисоветскую пропаганду, приговорен к пяти годам заключения и двум — ссылки. Эмигрировал (1983), жил в Германии.
Русская пословица в полном варианте звучит так: «Куда конь с копытом, туда и рак с клешней».
Видимо, речь идет о книге: Кафка Ф. Роман. Новеллы. Притчи (Прогресс. 1965). Перевод Р. Райт-Ковалевой и др.
Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (урожд. Раиса Яковлевна Черномордик; 1898–1988) — советская писательница и переводчица (произведения Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, К. Воннегута и др.). Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
Е. В. Юнгер.
Фердинанд Теодор фон Эйнем (1826–1876) — основатель «товарищества Эйнем», впоследствии кондитерской фабрики «Красный Октябрь».
Лекарство.
Подчеркнуто двойной линией.
Возможно, Марина Львовна Смусина — филолог, преподаватель РПГУ им. А. И. Герцена.
Может быть, и отвоеванный у Суперфина Тарту тоже будет просить об этом; там видно будет.
24 августа 1933 г. в письме В. Н. Буниной Цветаева описывала свою поездку в старческий Русский Дом к своей польской родне: «Узнала об отце прадеда: Александре Бернацком, жившем 118 лет (род. в 1696 г., умер в 1814 г.) <���…> Прадед — Лука Бернацкий — жил 94 года. <���…> …прабабка гр<���афиня> Ледуховская (я — ее двойник ), породив семеро детей, умерла до 30-ти лет, моя бабушка — Мария Лукинична Бернацкая — 22 лет… <���…> …брат моей прабабки был кардиналом и даже один из двух кандидатов в папы» ( Письма 1933–1936. С. 111).
Мария Александровна Мейн (в замуж. Цветаева; 1868–1906) — вторая жена И. В. Цветаева, мать Марины и Анастасии Цветаевых. Марина Цветаева считала, что обязана матери всем самым главным в себе. Ей посвящены многие ранние стихотворения дочери, а также автобиографические очерки «Мать и музыка», «Сказка матери» и др.
Видимо, речь идет о книге: Кафка Ф. Роман. Новеллы. Притчи (Прогресс. 1965). Перевод Р. Райт-Ковалевой и др.
Макс Линдер — псевдоним Габриэля-Максимилиана Лёвьеля (1883–1925) — французского актера-комика немого кино.
Речь идет о даче «Песочное».
Портрет датируется 1911 г. См. воспоминания А. И. Цветаевой.
Подчеркнуто двойной чертой.
Е. С. Кругликова.
Дмитрий Анатольевич Тарасенков (р. 1940-е) — писатель, переводчик и сценарист. В 1978 г. эмигрировал в США. С 1984 г. — журналист радио «Свобода».
Магда Максимилиановна Нахман (1889–1951) — художник. Познакомилась с М. Цветаевой и С. Эфроном в 1913 г. в Коктебеле. Портрет Цветаевой на фоне пейзажа, написанный в 1913 г., см. в кн.: Фотолетопись (С. 79). В БП65 автор фотографии не указан.
Юлия Леонидовна Оболенская (1889–1945) — художник, друг М. А. Волошина, вторая жена художника К. В. Кандаурова. Цветаева и Эфрон встречались с ней в Коктебеле.
О карандашном портрете Цветаевой работы Арона Билиса, выполненном в 1931 г., см. коммент. 7 к письму 19 от 30 апреля 1961 г., а также Фотолетопись (С. 231).
См.: Фотолетопись. С. 82 .
В БП 65 на вкладке между с. 544 и 545 опубликован снимок М. Цветаевой (с бусами), датируемый 1940 г. См. также: Фотолетопись. С. 295 .
В октябре 1965 г. в связи с эпидемией ящура в Калужской области был объявлен карантин — запрещался въезд и выезд за ее пределы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу