Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Биографии и Мемуары, epistolary_fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марину Цветаеву, вернувшуюся на родину после семнадцати лет эмиграции, в СССР не встретили с распростертыми объятиями. Скорее наоборот. Мешали жить, дышать, не давали печататься. И все-таки она стала одним из самых читаемых и любимых поэтов России. Этот феномен объясняется не только ее талантом. Ариадна Эфрон, дочь поэта, сделала целью своей жизни возвращение творчества матери на родину. Она подарила Марине Цветаевой вторую жизнь — яркую и триумфальную.
Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912–1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932–2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.
В этой книге повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени — событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.
Книга содержит ненормативную лексику.

Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

199

А. С. Эфрон с 1955 г. занималась переводами. Она переводила стихи поэтов многих стран (М. Эминеску, М. Бануш, Д. Гофштейна, Д. Соломоса, Ф. Петрарки), участвовала как переводчик в сборниках: «Новая арабская поэзия» (1958), «Современная персидская поэзия» (1959), «Из современной бельгийской поэзии» (1965). Переводила французских поэтов XIX в. (Ш. Бодлер, Т. Готье, П. Верлен) и современных поэтов (Л. Арагон, П. Ж. Жув, Л. Массон, П. Реверди, Т. Тцара в сб.: «Я пишу твое имя, свобода». М., 1968). Автор переводов пьес Лопе Ф. де Вега Карпьо, Тирсо де Молина, П. Скаррона, Мольера и др.

200

Переводы для книги «Новая поэзия Китая» (1959), а также переводы стихов в классическом китайском романе «Путешествие на Запад» У Чэн-эня (т. 1–4, 1959).

201

Костас Варналис.

202

Возможно: Тагор Р. «Возмездие природы» (1957, пьеса).

203

А. С. Эфрон перевела стихотворение «Крылья» чешского поэта Витезслава Незвала (1900–1958), одного из основателей сюрреализма в Чехословакии. В 1960 г. в Москве вышел сборник его произведений «Избранное» (издательство «Иностранная литература»), в котором участвовала и А. Эфрон. В издательстве «Художественная литература» готовился к изданию другой сборник Незвала — «Лирика» (вышел в 1964 г.). Для него Ариадна Сергеевна перевела стихотворение «С крушеньем каст…» (с. 51).

204

Давид Наумович Гофштейн (1889–1952) — еврейский поэт и переводчик. В годы Великой Отечественной войны был членом Еврейского антифашистского комитета. Член ВКП(б) с 1940 г. После войны жил в Киеве. Репрессирован в 1948 г., обвинялся в шпионской деятельности по делу Еврейского антифашистского комитета. В 1952 г. расстрелян. Реабилитирован в 1988 г. А. Эфрон перевела его стихотворение «Вдохновение» для антологии «Советская поэзия» (1977).

205

Г. И. Владыкин.

206

См. коммент. 2 к письму 6 от 11 марта 1961 г.

207

Речь идет о сказке Х. К. Андерсена «Счастливое семейство». Это « Добрая история о счастливой жизни улиток в лопушином лесу. Господа уже давно перестали готовить их и подавать на серебряном блюде. И две оставшиеся улитки жили спокойно и безмятежно, наслаждаясь солнцем и лесом. Они даже усыновили улитку из простых и женили его на красивой молодой улитке. Сыграли свадьбу, молодые зажили счастливо, а старички вползли в свои домики и заснули…».

208

«Новогоднее» (1927) — впервые в журнале «Версты» (Париж. 1928. № 3). Поэма посвящена памяти Р. М. Рильке.

209

Кто являлся племянницей, которую привезла Ада Александровна Шкодина, установить не удалось. О племяннице Ады Александровны Шкодиной см. также упоминание в письме 2 от 4 июня 1972 г.

210

«Поленово» — усадьба художника Василия Дмитриевича Поленова (1844–1927) на правом берегу Оки. В 1931 г. там открыт Дом-музей художника. Поленов был другом Ивана Владимировича Цветаева, часто бывали у Поленовых и его дети — Марина и Ася.

211

Отрывки из книги «Земные приметы», написанные как дневниковые записи в Москве в 1919 г., опубликованы впервые в журнале «Воля России» (Прага. 1924. № 1–2). Цветаева намеревалась издать книгу «Земные приметы», составленную из записей революционных лет, но замысел ее не был осуществлет.

212

«Сибирь» — фрагмент (пролог) «Поэмы о Царской Семье». Пролог впервые опубликован в журнале «Воля России» (Прага. 1931. № 3–4).

213

«Перекоп». — В 1938 г., перед отъездом в СССР, Цветаева переписала книгу стихов «Лебединый стан» и поэму «Перекоп» и оставила их на хранение Е. Э. Малер, профессору Базельского университета (Швейцария). В настоящее время рукопись находится в библиотеке Базельского университета.

214

«Поэма о Царской Семье» не сохранилась, известны лишь фрагменты из нее (см. СС 3. С. 758–759, коммент. на с. 811–813).

215

Юрий Павлович Иваск (1907–1986) — поэт, критик, историк литературы. Автор статей о Цветаевой, посвятил ей несколько стихотворений. Цветаева переписывалась с ним в 1930–1936 гг., встречалась с ним в Париже в 1938 г. Иваск оставил воспоминания об этих встречах ( ГЭ. С. 296 –300). Цветаева перед отъездом из Франции пыталась передать Иваску в 1938 г. на сохранение свои материалы, но он отказался, мотивируя это тем, что может наступить Красная армия и они окажутся в оккупации.

216

Мария Павловна Кудашева (урожд. Михайлова, по матери Кювилье, в первом замужестве Кудашева, во втором Роллан; 1895–1986) — знакомая Цветаевой по Коктебелю 1912/1913 г., поэтесса, переводчица. С 1931 г. жила во Франции и Швейцарии. В Париже М. И. Цветаева и М. П. Роллан отношения не поддерживали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов»

Обсуждение, отзывы о книге «Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x