Словарь, созданный в 1856 г. французским филологом, лексикографом и издателем Пьером Ларуссом (1817–1875).
Книга М. Цветаевой «Избранное» была подписана в печать 5 сентября 1961 г.
Об альманахе «Тарусские страницы» см. вступ. статью.
Илья Львович Сельвинский (1899–1968) — поэт, прозаик, драматург. Его произведения неоднократно подвергались партийной критике (1937, 1939), стихи назывались «антихудожественными и вредными». О каком произведении идет речь в письме, установить не удалось. Его автобиографический роман «О, юность моя!» опубликован лишь в 1966 г.
О союзных «делах» — А. С. Эфрон хлопотала о вступлении в Союз писателей, в секцию переводчиков.
Пьер Карле де Шамблен де Мариво (1688–1763) — французский драматург и прозаик. А. С. Эфрон переводила его комедии ( Мариво П. К. Комедии. М., 1961).
М. А. Мещерская-Трухачева.
В оригинале здесь приведены карточные термины на французском языке, которые Ариадна Сергеевна просила перевести.
Юлия Марковна Живова (1925–2010) — редактор издательства Гослитиздат, переводчик, специалист по польской литературе.
«Белеет парус одинокий» (1936) — повесть В. П. Катаева. В 1937 г. режиссер Владимир Легошин снял по этому произведению одноименный художественный кинофильм. Ариадна Сергеевна имеет в виду эпизод, о котором вспоминает один из героев повести Петя Бачей: «Отец… шумно сдвинул кастрюлю и, яростно пачкая сажей манжеты, сунул мешочки в пылающую плиту. <���…> Но в этот миг в плите застреляло. Раздался небольшой взрыв. Из конфорки рванулось разноцветное пламя. Лапша вылетела из кастрюльки и прилипла к потолку. Плита треснула. Из трещин повалил едкий дым, в одну минуту наполнивший кухню. Когда плиту залили водой и выгребли золу, в ней нашли кучу обгоревших гильз от револьверных патронов».
Дочь, возможно, имела в виду день подписания верстки книги М. Цветаевой «Избранное» в печать. Об этом А. С. Эфрон телеграфировал В. Н. Орлов. Она отвечала ему 9 сентября 1961 г.: «Спасибо Вам за всё — этим пусть еще раз будет сказано то неска́занное, чем для меня является эта первая — посмертная, но несмотря на все тормоза, ограничения и прочие окололичности — такая живая книжечка» ( В2. С. 119 ).
Речь идет о верстке книги: Пастернак Б. Стихотворения и поэмы (М., 1961), готовящейся к изданию в Гослитиздате.
Печаталось: С98. С. 182 –185, с сокращениями.
См. предыдущее письмо и коммент. 2 к нему.
Исаак Ильич Левитан (1860–1900) — художник-пейзажист, мастер «пейзажа настроения».
Георгий Сергеевич Эфрон (домашнее прозвище Мур; 1925–1944) — сын С. Я. Эфрона и М. И. Цветаевой. Вместе с матерью вернулся в СССР. После ее смерти и многочисленных жизненных перипетий был призван в армию. Воевал на 1-м Белорусском и 1-м Прибалтийском фронтах. 7 июля 1944 г. был тяжело ранен в бою под Друйкой и отправлен в полевой медсанбат. Умер ли он в тот же день или позже, в самом медсанбате или на пути к нему, неизвестно. Похоронен на кладбище села Струневщино (между селами Струневщино и Друйка). Впоследствии его останки были перезахоронены в братскую могилу города Браслава (Витебская область, Белоруссия). Аля видела Мура в последний раз во Франции.
О. В. Ивинская.
В древние времена, согласно обычаям индуизма, вдову сжигали вместе с покойным мужем на погребальном костре. Сегодня этот обычай запрещен.
Документ, необходимый для вступления в Союз писателей.
См. коммент. 4 к письму 36 от 22 августа 1961 г.
Берлинский кризис 1961 г. — один из наиболее напряженных моментов холодной войны, начавшийся в ноябре 1958 г. и связанный с разграничением сфер влияния стран-победительниц в разгромленной Германии. После переговоров кризис удалось ликвидировать, контроль за границей между Восточным и Западным Берлином был усилен и возведена Берлинская стена, которая была разобрана в январе 1990 г.
Н. Д. Оттен приложил много усилий для вступления А. С. Эфрон в Союз писателей.
Шимон (Симон) Перецович Маркиш (1931–2003) — переводчик, филолог, литературовед, сын известного советского (кавалер ордена Ленина) еврейского поэта Переца Давыдовича Маркиша (1895–1952), который был расстрелян в 1952 г. Посмертно реабилитирован (1955). Симон работал переводчиком в Государственном издательстве художественной литературы (1956–1962). В 1970 г. эмигрировал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу