В Чехии в самые трудные дни вышла-таки книга, подготовленная Яной Штробловой [1231], очень и очень неплохо, полотняный переплет, факсимиле подписи, суперобложка с бондаренковским портретом, фотографии в тексте, стихи, отрывки из поэм, прозы, писем МЦ и к ней, воспоминания; приложение — микропластинки — какая-то чешская мелодекламация. К сожалению, прислала только 1 экз. (стоит дорого 32 кроны), но есть варианты и без пластинки, и без переплета. Название нашла она очень хорошее «Hodina duše» («Час души»).
Попробуйте, узнайте, не продается ли в чешском отделе магазина «Демократической» книги на ул. Горького? А может быть, можно заказать? Называется, как сказано выше, «Hodina duše» издательства «Чехословацкий издатель», серия: «Клуб друзей поэзии», цена 32 крон с пластинкой, 24 кроны без пластинки, 16.60 без переплета. 116 стр. текста, 8 стр. фото (вкладки), тираж 15 000, год 1971.
Целую Вас, большой привет родителям.
Ваша А. Э.
<���Надпись на снимке (вложенном в конверт)>:
«Мамин» тарусский домик, каким вы его еще застали. Теперь такие снимочки продают (снеся дом!) — за 10 к. штучка. Видно Асино окно (или Валерино?)
Милая Аня, к сожалению, сейчас от нас и к нам письма так долго идут, что ужасти подобно — вся почта, кроме самого помещения — «на картошке», что и сказывается на основной работе предприятий министерства связи.
Что могу Вам ответить по поводу Розы? Конечно, вполне согласна с Вами и Пушкиным в том, что служенье муз не терпит суеты [1232], что к цветаевской теме (к любой из них) должно подходить с осторожностью, рефлексией и… хорошо подготовленным. Розу я не знаю (видела однажды), о степени ее зрелости и серьезности не имею ни малейшего представления (в отношении темы, разумеется). Если она думала о теме всерьез, то у нее были годы времени, чтобы обратиться ко мне — письменно или устно — за советом, консультацией или просто взаимопрояснительной беседы ради [1233]. И если бы я убедилась в глубине и серьезности ее в отношении темы, то уже годы помогла бы ей чем могла. А так, с нахрапа, с кондачка «из третьих рук» (не о Ваших руках говорю, а о самом принципе, о несерьезности такого общения) — что́ я могу сделать, чем помочь? Не зная, кому помогаю, че́му помогаю?
Конечно, никаких адресов и «следов», по которым идти, я сейчас, в предотъездной суете, при огромном количестве своих (цветаевских) дел, которые захлестывают меня, нынешнюю, с головой, я дать просто не в состоянии — и так я превратилась в некое бюро добрых услуг для дилетантов всех мастей из многих стран! Относительно же того, что и адреса, и следы она найдет сама, благодаря Вам , нет никакого сомнения. Однажды Вы нашли возможным, не спросив меня, дать ей координаты Екатерины Николаевны [1234]— тем самым распахнув для Розы все возможные и невозможные в дальнейшем двери. Екатерина Николаевна — пуп той земли, знает всех и вся, дружит с добрейшей и старейшей Александрой Захаровной — у которой сейчас гостит, кстати, Е. Еленева, через которую Роза проникнет аж на другой континент. В свое время легкомыслие Вашего поступка привело меня в отчаяние — я так старалась сберечь эту горсточку старых, добрых, открытых людей от инородных вторжений! Но тут уж, боюсь, ничего не поделать и не исправить. Увы, с Ваших же слов у меня о Розе сложилось впечатление не вполне благоприятное — как и у Вас самой. Она — «служит и Богу, и Мамоне» [1235]— при чем же тут Цветаева? И при чем тут я сама?
Как бы там ни было, Розину работу (то, что будет написано) надо бы взять под контроль, т. е. выправить в дальнейшем все крены не туда , в которые ее без всякого сомнения будет клонить.
От Ирмы Викторовны получила подобие «канвы» 1922–1937 — т. е. попросту, в основном то, что она понахваталась (и попыталась систематизировать) из писем к Тесковой и некоторых других (на поверхности) источников — впрочем, другими она и не располагала. Сведения из «Писем» принимаются за эталон, хотя там немало фактически неверного, преувеличенного, преуменьшенного и просто смещенного. Много неточностей и следы хаотической спешки. Но — неточности эти легче выправлять по уже сделанному, чем «вообще». И, выправив, есть к чему приторачивать дополнения.
Целую Вас (А. А. тоже), привет родителям.
Ваша А. Э.
С Женским днем новосела поздравляю Рыжего!
А маму и Тетку-Пирожное — с «нормальным» Женским днем!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу