Махатоним – родня со стороны жены или мужа (идиш).
Арнольд Беннет – писатель, журналист, драматург и литературный критик; Джеймс Рамси Макдональд – политик и государственный деятель, дважды премьер-министр Великобритании.
Фабианство – философско-экономическое течение реформистски-социалистического толка.
Женская земледельческая армия – британская общественная организация времен Первой и Второй мировых войн, созданная с целью заменить в сельском хозяйстве мужчин, ушедших на войну, женщинами.
Питер Квеннел – английский биограф, историк литературы, редактор, поэт и критик.
После революции Иосиф Поляков работал над созданием автоматизированной системы телефонной связи в Москве, а после переезда в Лондон с 1924 по 1929 год работал помощником председателя технического отдела в советском импортно-экспортном объединении АРКОС при торгпредстве СССР.
Миньян – община из десяти мужчин старше 13 лет, кворум, необходимый для общественного богослужения и некоторых религиозных церемоний.
Дик Уиттингтон – герой английских средневековых легенд, купец, который трижды становился лорд-мэром Лондона.
Имеется в виду Чарльз Стюарт Парнелл – политический деятель XIX века, лидер ирландских националистов и поборник самоуправления для Ирландии.
«Позвольте-делать» (фр.) – доктрина невмешательства или минимального вмешательства государства в экономику.
Эндрю Бонар Лоу – лидер консервативной партии, впоследствии премьер-министр Великобритании.
Рональд Генри С т о р р з – британский дипломат, в разное время занимавший высокие посты в различных регионах Востока и Африки.
Джеймс Рамси Макдональд – британский политический и государственный деятель, дважды занимавший пост премьер-министра Великобритании.
Стэнли Болдуин – политик, член Консервативной партии, будущий премьер-министр Великобритании.
Нэнси Кунард – светская львица, писательница и политическая активистка, чрезвычайно яркая женщина.
Сирил Эдвин Митчинсон Д ж о у д – английский философ и радиоведущий, популяризатор философии; Джулиан Сорелл Хаксли – английский биолог, эволюционист и гуманист.
Поставка на условиях FOB означает, что расходы по доставке товара в порт и погрузке на судно несет продавец, после чего ответственность и дальнейшие расходы ложатся на покупателя.
Поставка на условиях CIF включает в себя стоимость товара, страхование и транспортные расходы по доставке.
Клемент Эттли – лидер лейбористской партии и премьер-министр Великобритании в 1945–1951 годах.
Ламбетский дворец – резиденция архиепископа Кентерберийского, главы Англиканской церкви Великобритании.
Эрнест Бевин – британский профсоюзный и государственный деятель, на тот момент министр иностранных дел.
Выражение члена парламента Генри Лабушера, означающего человека громогласного и властного. В Библии васанские тельцы (то есть из области Васан) описываются как особенно тучные и крепкие и «рыкающие», как лев. Также васанский скот используется как метафора сытой и самодовольной знати.
Роберт Баден-Пауэлл – британский военачальник, основатель скаутского движения.
Гладстон имел обыкновение прогуливаться в темное время суток по улицам, где работали проститутки, и вести с ними воспитательные беседы. Желающим он предоставлял возможность тогда же переночевать у него дома под присмотром жены, а наутро их временно поселяли в специальном хостеле и подыскивали работу, однако процент «исправившихся» оставался невысоким. Иногда после этого Гладстон подвергал себя самобичеванию за недостойные мысли.
«Школьные годы Тома Брауна» – известный роман английского писателя Роберта Хьюза, оказавший значительное влияние на британскую литературу о школах.
Вероятно, имеется в виду Хуго Линдеман – немецкий политик и депутат рейхстага, социал-демократ, автор трудов по социалистическому движению, самоуправлению и политэкономии; Томас Балог – английский экономист венгерского происхождения, экономический советник лейбористской партии, критик политики, ориентированной на потребление и максимизацию прибыли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу