Оливия Лэнг - Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Лэнг - Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Ад Маргинем Пресс, Жанр: Биографии и Мемуары, sci_philology, psy_theraphy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Необоримая жажда иллюзии своего могущества, обретаемая на краткие периоды вера в свою способность заполнить пустоту одиночества и повернуть время вспять, стремление забыть о преследующих тебя неудачах и череде потерь, из которых складывается существование: всё это роднит между собой два пристрастия к созданию воображаемой альтернативы жизни — искусство, в частности литературу, и алкоголизм.
Британская писательница Оливия Лэнг попыталась рассмотреть эти пристрастия, эти одинаково властные над теми, кто их приобрел, и одинаково разрушительные для них зависимости друг через друга, показав на нескольких знаменитых примерах — Эрнест Хемингуэй, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Теннесси Уильямс, Джон Берримен, Джон Чивер, Реймонд Карвер, — как переплетаются в творчестве равно необходимые для него иллюзия рая и мучительное осознание его невозможности.

Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

155

Во И. Возвращение в Брайдсхед / пер. И. Бернштейн. М.: АСТ, 2008. С. 166.

156

Там же. С. 133.

157

Шекспир В. Отелло / пер. Б. Пастернака // Шекспир В. Трагедии. Сонеты. М.: Художественная литература, 1968. С. 287.

158

Супербоул — видимо, «Мерседес-Бенц Супердоум», стадион в Новом Орлеане. — Примеч. пер.

159

Cheever J. The Bloody Papers. Berg Collection.

160

Cheever J. Journals. P. 357.

161

Цит. по: Bailey B. Cheever: A Life. P. 462.

162

Cheever S. Home Before Dark. Houghton Mifflin, 1984. P. 161.

163

Cheever J. Journals. P. 103.

164

Ibid. P. 218.

165

Цит. по: Bailey B. Cheever: A Life. P. 620.

166

Cheever J. Journals. P. 187.

167

Cheever J. The Art of Fiction No. 62 // Paris Review.

168

Cheever J. Journals. P. 186.

169

Ibid. P. 188.

170

Cheever J. Journals. P. 215.

171

Cheever J. Letters. P. 261.

172

Эстабрук — герой рассказа «Marito in citta», страдающий от холодности жены. Эстабруки фигурируют и в «Партии складных стульев» («The Folding Chair Set»). Каверли — персонаж дилогии «Семейная хроника Уопшотов» и «Скандал в семействе Уопшотов». — Примеч. пер.

173

Cheever J. The Bloody Papers. Berg Collection.

174

Аллюзия на «Бурю» Шекспира: «Отец твой спит на дне морском» (пер. М. Донского). — Примеч. пер.

175

Cheever J. Journals. P. 212.

176

Из заметки Чивера о Фицджеральде в книге: Brief Lives: A Biographical Companion to the Arts. Allen Lane, 1972. P. 275–276.

177

Цит. по: Mizener A. The Far Side of Paradise. Houghton Mifflin, 1951. P. 2.

178

Цит. по: Mizener A. The Far Side of Paradise. Houghton Mifflin, 1951. P. 2. P. 202.

179

F. Scott Fitzgerald’s Ledger. P. 162.

180

Тернбулл Э. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. С. 26.

181

Тернбулл Э. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. С. 28.

182

Fitzgerald F. S. Author’s House. Afternoon of an Author / ed. by Arthur Mizener. The Bodley Head, 1958. P. 232–239.

183

Cheever J. The Bloody Papers. Berg Collection.

184

Цит. по: Bailey B. Cheever: A Life. P. 44.

185

Cheever J. Journals. P. 213.

186

Ibid. P. 255.

187

Чивер Д. Фальконер / пер. Н. Кончи и М. Мельниченко. М.: Текст. 2008. С. 57–67.

188

Hemingway E. Selected Letters. P. 275.

189

Автор благодарит Майкла Рейнолдса за его реконструкцию перемещений членов семьи Хемингуэй в этот период в книге: Reynolds M. Hemingway: The American Homecoming. Blackwell, 1992.

190

The Ernest Hemingway Collection, John F. Kennedy Presidential Library.

191

Reynolds M. Hemingway. P. 137.

192

Hemingway M. At the Hemingways: A Family Memoir. Putnam, 1963. P. 227.

193

Хемингуэй Э. Отцы и дети / пер. Н. Дарузес // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 томах. Т. 1. С. 379.

194

Hemingway E. Selected Letters. P. 153.

195

Ibid. P. 327.

196

Хемингуэй Э. Доктор и его жена / пер. Н. Волжиной // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 томах. Т. 1. С. 34–35.

197

Хемингуэй Э. На сон грядущий. С. 264–267.

198

Hemingway E. Now I Lay Me // Hemingway E. The Complete Short Stories. P. 278.

199

Hemingway E. Selected Letters. P. 591.

200

The Ernest Hemingway Collection, John F. Kennedy Presidential Library. Пер. Л. Захарова.

201

Трухлявым, в оригинале «punk» — автор оговаривает, что этим словом лесорубы называют сгнившее дерево, когда оно выглядит здоровым, но его легко свалить голыми руками. — Примеч. пер.

202

Hemingway E. Selected Letters. P. 291.

203

Ibid. P. 292.

204

Berryman J. Dream Song 235 // Berryman J. The Dream Songs. P. 254.

205

Levine P. Mine Own John Berryman // Recovering Berryman: Essays on a Poet / ed. by Richard J. Kelly and Alan K. Lathrop. University of Michigan Press, 1993. P. 40–41.

206

Именно такое название книге «The Dream Songs» предлагает В. Британишский, едва ли не единственный переводчик Берримена на русский язык. — Примеч. пер.

207

Berryman M. We Dream of Honour: John Berryman’s letters to his mother / ed. by Richard Kelly. W. W. Norton, 1988. P. 378.

208

Berryman J. Dream Song 143 // Berryman J. The Dream Songs. P. 160.

209

Berryman J. Dream Song 311 // Berryman J. The Dream Songs. P. 333.

210

White E. In Love with Duras // The New York Review of Books. 26 June 2008.

211

Автор отмечает игру смыслов у Хемингуэя: «watch charm» можно прочесть и как «брелок от часов» (так в приведенном переводе отрывка романа), и как «талисман наблюдения». — Примеч. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x