Бен Макинтайр - Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби

Здесь есть возможность читать онлайн «Бен Макинтайр - Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Corpus, Жанр: Биографии и Мемуары, military_special, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ким Филби — один из самых знаменитых шпионов XX века, и написано о нем немало. Однако расследование британского писателя-историка Бена Макинтайра, основанное в числе прочего на неопубликованных архивных материалах, знакомит нас с этой уникальной личностью как никогда близко. Урон, нанесенный тайной деятельностью Филби двум государствам, Великобритании и США, мог бы быть куда меньше, если бы не крепкая мужская дружба, замешанная на традиционных английских идеалах личной преданности и чести джентльмена. Николас Эллиотт из МИ-6 и глава ЦРУ Джеймс Энглтон слепо верили своему другу Киму и стояли за него стеной до тех пор, пока не стало поздно. Макинтайр показывает, как государственная измена, десятилетиями проходившая сквозь фильтр частного человеческого предательства, превращала жизнь Кима Филби в небывалой силы психологический триллер.

Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Не говори глупости»: ibid.

«никак не реагирует»: Clare Hollingworth, Front Line (London, 1990), p. 191

«Все отлично»: Borovik, The Philby Files, p. 349

«в спешно собранном совещании по поводу Кима»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 4

«Хотите, я к вам заеду?»: ibid.

«Он посоветовал ничего не предпринимать»: ibid.

«чудовищным страхом»: ibid.

«с Англией навсегда порвана связь»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 237

«Филби растворился»: Elliott, My Little Eye, p. 94

«Передай коллегам»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 18

«Она его любила, в этом нет никаких сомнений»: Elliott, Umbrella, p. 189

«при обстоятельствах максимально для нее болезненных»: ibid.

«Ты же понимаешь, что твой муж»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 18

«выбрать на стене место повыше»: ibid., p. 19

«уверена, что Кима похитили»: ibid., p. 12

«ни в коем случае не встречаться»: ibid., p. 21

«чтобы проверить, как работает система»: ibid.

«в секретном мире многие»: Wright, Spycatcher, p. 174

«Нам следовало туда послать целую команду»: ibid., p. 194

«Но после долгих объяснений»: ibid., p. 325

«Он был моим боссом»: Bristow, A Game of Moles, p. 229

«пришел в ужас»: ibid.

«Мне в голову не могло прийти»: Bower, The Perfect English Spy, p. 304

«Зря мы снова открыли это дело»: ibid.

«особенно разочарованным»: ibid.

«Я постарался смягчить удар»: ibid., p. 305

«взглянуть страшной правде в глаза»: Mangold, Cold Warrior , p. 45

«Я их сжег»: ibid., p. 46

«Он предатель, коему нет прощения»: Balfour Paul, Bagpipes in Babylon , p. 187

«огорошенный»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 487

«невероятным»: ibid., p. 488

«Лучшего актера мир еще не знал»: ibid.

«Филби раскрыл»: Holzman, James Jesus Angleton, p. 125

«Так как мистер Филби покинул»: Эдвард Хит (лорд хранитель печати), дебаты в Палате представителей, 1 июля 1963, Hansard , Volume 680, рр. 33–35

«Хелло, мистер Филби»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 527

«Филби позволили скрыться»: Bristow, A Game of Moles, p. 281

«Мне кажется, все было разработано»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 238

«секретная служба активно поощряла его к побегу»: ibid.

«Я точно знал, что нужно делать»: Knightley, The Master Spy, p. 217

«вывезти Филби из Ливана»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 236

«ошибки, обычной глупости»: Borovik, The Philby Files, p. 323

«Бёрджесса здесь все немного сторонились»: Knightley, The Master Spy, pp. 222–223

«явно русского вида»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 22

«Я от Кима»: ibid.

«Ким был активным коммунистическим агентом»: ibid., p. 56

«удивительной нежности»: ibid.

«Последние семь лет мы определенно знали»: ibid.

«жертвой многолетнего»: ibid., p. xiii.

«Я сейчас думаю только об одном»: ibid., p. 59

«Я не знаю, с какой целью»: ibid., p. 64

«Купите себе одежду потеплее»: ibid., p. 66

«А как бы поступила ты»: ibid., p. 63

«в конце она призналась, что поступила бы так же»: ibid.

«пылкой верностью и привязанностью»: Elliott, Umbrella, p. 182

«Несмотря на обрисованные мной страхи»: Elliott, My Little Eye, p. 94

«Элеанора, это ты?»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 69

«Дорогой Ник»: не датированное письмо Кима Филби Николасу Эллиотту; Cleveland Cram collection, Georgetown University Library, Washington DC

«Ну не бред — полагать»: Elliott, My Little Eye, p. 95

«на редкость неуклюжую попытку»: ibid.

«многочасовым дискуссиям»: ibid.

«во-первых, я буду покрепче»: ibid.

«трагических эпизодов»: ibid., p. 97

«Положи от меня цветы»: ibid., p. 98

Глава 20. Три старых шпиона

«элитную»: Philby, My Silent War, p. xxxii

«Он никогда не показывал»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 270

«англичанином до кончиков ногтей»: ibid.

«родине»: Borovik, The Philby Files, p. 373

«принадлежал»: Murray Sayle, ‘London-Moscow: The Spies are Jousting’, Sunday Times , 6 January 1968

«безоговорочный англичанин»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 527

«Алюминиевые биты, белые мячи»: Knightley, The Master Spy, p. 239

«мерзко грохочущей»: ibid., p. 253

«хулиганах, возбуждающихся от буржуазной рок-музыки»: ibid.

«Что для тебя в этой жизни важнее»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 78

«Партия, конечно»: ibid.

«ни разу не сбился с курса»: Philby, My Silent War, p. xxxi

«Если бы вы только знали, какой это ад»: Balfour Paul, Bagpipes in Babylon , p. 186

«Нет ничего важнее дружбы»: ibid.

«как больно думать, что все годы»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 488

«Я не смеялся над ними»: Knightley, The Master Spy, p. 254

«Они были неразлучны»: Elliott, Umbrella, p. 189

«примером высокой шизофрении»: ibid.

«Он предал многих»: Eleanor Philby, The Spy I Loved, p. 175

«Чужая душа потемки»: ibid., p. xiv

«Эмоциональное крушение»: Holzman, James Jesus Angleton, p. 206

«Джим продолжал считать»: Mangold, Cold Warrior , p. 48

«Он уже больше не позволит»: Martin, Wilderness of Mirrors, p. 193

«Это все дело рук Кима»: Holzman, James Jesus Angleton, p. 207

«Он верил [Киму]»: Elliott, My Little Eye, p. 81

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби»

Обсуждение, отзывы о книге «Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x