Бруно Шульц - Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський

Здесь есть возможность читать онлайн «Бруно Шульц - Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Дух і Літера, Жанр: Биографии и Мемуары, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий польський письменник Бруно Шульц (1892–1942), котрий усе життя мешкав у Дрогобичі й загинув там від рук нацистів у часи Шоа, був видатним епістолографом. Його листи часто ставали зав'язком майбутніх оповідань, є високими зразками прози магічного реалізму. «Книга листів» — збірка усіх вцілілих листів до друзів, колег, партнерів у видавничих і мистецьких починаннях, освітянських установ. Вона також містить віднайдені листи до Бруно Шульца, які дозволяють краще зрозуміти перипетії індивідуальної біографії митця, його творчі пошуки та осягнення. Це листування понад 60 років збирав видатний польський поет, есеїст і культуролог Єжи Фіцовський (1924—2006). Упорядник також спорядив публікацію докладними коментарями, які стосуються обставин віднайдення текстів, їх атрибутики, згаданих подій і осіб. Книга є своєрідним пам'ятником знищеному нацистами й сталіністами всесвітові галицьких євреїв, котрі спершу пережили Шоа, а відтак у СРСР зазнали брутального затирання слідів їхньої культурної, релігійної та навіть людської присутності на теренах краю.
_________________
Колись я знаходив вихід для своєї енергії в написанні листів, то була тоді єдина моя творчість.
З листа до Анджея Плешневича, 4 березня 1936
* * *
Мені потрібен товариш. Мені потрібна близькість спорідненої людини. Я прагну якоїсь запоруки внутрішнього світу, існування якого постулюю. Безугавно тільки тримати його на власній вірі, нести його всупереч усьому силою своєї перекірливості — то праця й мука Атласа. (…) Мені потрібен спільник для новаторських починань. Те, що для однієї людини є ризиком, неможливістю, поставленою догори ногами примхою, — відбите у чотирьох очах стає дійсністю. Світ наче чекав на ту спілку: досі замкнений, тісний, без подальших планів, він починає дозрівати барвами далечіні, лускати й відкриватися углиб. Мальовані проспекти поглиблюються та розступаються в реальні перспективи, стіна пропускає нас у раніше неосяжні виміри; фрески, мальовані на небосхилі, оживають, як у пантомімі.
З листа до Тадеуша Брези, 21 червня 1934
* * *
Ті листи, які мені вдалося знайти упродовж шістдесяти років, становлять не просто епістолярну колекцію, але передусім своєрідну автобіографію письменника, вони дають значний матеріал до його біографії, численні сліди якої затер час, а свідки переважно загинули. Властиво, увесь відомий нам сьогодні життєпис Бруно Шульца був реконструйований завдяки його листам, із уламків спогадів тих, хто його пережив, і нечисленних документів. Навіть такі елементарні дані, як дата народження письменника, подавалися у різних версіях, або супроводжувалися знаком запитання.
Єжи Фіцовський, зі Вступу до Книги листів

Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пломенський Єжи Еуґеніуш [Płomieński Jerzy Eugeniusz] 75, 268

Плоцкер Анна [Płockier Anna] 159, 203, 295, 294—298, 319, 326

Плоцкер Леон [Płockier Leon] 296

По Едгар Алан [Рое Edgar Allan] 262

Поміровський Леон [Pomirowski Leon] 135, 289

Преґель Александра [Pregel Aleksandra] 235, 236

Промінський Маріан [Promiński Marian] 137, 141, 290

Пруст Марсель [Proust Marcel] 128, 152, 287

Пшесмицький Зенон (псевдонім Міріам) [Przesmycki Zenon (pseud. Miriam)] 22

Пшибишевський Станіслав [Przybyszewski Stanisław] 256

P

Райнгольд, доктор [Reinhold, doktor] 165

Райтман Єжи [Reitman Jerzy] 138, 139

Рамберґ Юліан [Ramberg Julian] 124, 284

Рей-Хазен Марія [Rey-Chazen (vel Chasin) Maria] 205, 279, 313

Рихтер Антоніна [Rychterówna Antonina] 239

Рихтер Казимира [Rychterówna Kazimiera] 146, 239—241, 256, 292, 315, 324, 325

Рільке Райнер Марія [Rilke Rainer Maria] 6, 17, 32, 33, 38, 52, 108, 110, 113, 160, 253, 254, 276, 297

Рінґельблюм Емануель [Ringelblum Emanuel] 312

Ріф, мати Владислава [Riffowa, matka Władysława] 10, 11

Ріф Владислав [Riff Władysław] 9—13, 205

Ріф Рафал, батько Владислава [Riff Rafał, ojciec Władysława] 10

Розенберґ Жорж (Ґреґуар або Ґреґорі Маршак), брат Марії Рей-Хазен [Rosenberg Georges (Gregoire, vel Gregory R. Marshak), brat Marii Rey-Chazen] 104, 236, 276, 293, 313, 315, 325

Ройтман Єжи [Rojtman (Reitman Jerzy)] 211, 290, 305

Ролан Ромен [Rolland Romain] 314

Ромен Жуль (Фаріґуль Луї) [Romains Jules (Farigoule Louis)] 143, 291

Рот Йозеф [Roth Joseph] 310

Ротґе Андре [Rotge Andre] 247, 248, 325

Роттер Чума [Rotterówna Czuma] 240

Рудницький Адольф [Rudnicki Adolf] 22, 217, 307

С

Садловський, асистент [Sadłowski, asystent] 54

Санд Жорж (справжнє прізвище Дюдеван Аврора) [Sand George (właśc. Dudevant Aurora)] 271

Сандауер Артур [Sandauer Artur] 132, 133, 136, 142, 165, 198—200, 202, 220, 224, 225, 242, 247, 288, 298, 316, 317, 324, 325

Седлецький Францішек [Siedlecki Franciszek] 269

Сенк-Клещинський (Клещинський Здзіслав, Сенк) [Sęk-Kleszczyński (Kleszczyński Zdzisław, Sęk)] 230, 311

Серединський, знайомий Шульца з часів навчання [Seredyński, znajomy Schulza z czasu studiów] 70

Сківський Ян Еміль [Skiwski Jan Emil] 83, 133, 134, 272, 277, 289

Скочиляс Владислав [Skoczylas Władysław] 29, 252

Скурніцький Єжи [Skómicki Jerzy] 198

Слонімський Антоній [Słonimski Antoni] 258

Соколовська Ядвіґа (Гальперн Романа) [Sokołowska Jadwiga (Halpern Romana)] 258

Сосінська Ядвіґа [Sosińska Jadwiga] 271

Стаф Леопольд [Staff Leopold] 22

Стернбах Герман [Stembach Herman] 30, 193, 252, 302

Стеф (Гальперн Стефан) [Stef (Halpern Stefan)] 115, 116, 122, 137, 140, 147, 148, 151, 219, 281, 283

Стівенсон Роберт Луїс [Stevenson Robert Louis] 91

Страшевич Чеслав [Straszewicz Czesław] 226, 309

Стренґ Генрик (Влодарський Марек) [Streng Henryk (Włodarski Marek)] 51, 209, 212, 216, 304, 305

Стронць (Корабйовський Вільгельм) [Strońć (Korabiowski Wilhelm)] 133, 270, 309

T

Твардовський Казимир [Twardowski Kazimierz] 13, 303

Трімберґ Зюскінд фон [Trimberg Süsskind von] 257

Трухановський Казимир [Truchanowski Kazimierz] 6, 90, 101, 102, 277, 323

Тувім Юліан [Tuwim Julian] 22, 41, 59, 68, 256, 258, 265, 267, 278, 321

Тумаркін Роман [Tumarkin Roman] 235

Ф

Фіцовський Єжи [Ficowski Jerzy] 1, 2, 25, 130, 180, 201, 206, 259, 266, 277, 283, 285, 294, 303, 317

Фліс Лукаш (Шуман Стефан) [Flis Łukasz (Szuman Stefan)] 253

Фоґель (дівоче прізвище Еренпрайс), мати Дебори [Vogel, z d. Ehrenpreis, matka Debory] 305

Фоґель Анзельм, батько Дебори [Vogel Anzelm, ojciec Debory] 303

Фоґель Дебора [Vogel Debora] 7, 11—13, 20, 102, 115, 117, 141, 160, 198, 199, 204, 207, 261, 278, 283, 302–305, 311, 312, 324—326

Фоєрберґ Ізаак [Feuerberg Izaak] 122, 284

Фоєрберґи, батьки Ізаака [Feuerbergowie, rodzice Izaaka] 122

Франк Леонґард [Frank Leonhard] 310

Фриде Людвік [Fryde Ludwik] 152, 293

Фройд Зиґмунд [Freud Zygmunt] 128, 287

X

Хаєс Міхал [Chajes Michał] 274

Хазен (Рей-Хазен) Марія [Chasin (Chazen, Rey-Chasin) Maria] 25, 128, 107, 205, 234, 237, 238, 279, 287, 310, 313—315, 317, 325

Хвістек, дружина Леона Хвістека [Chwistkowa, żona Leona Chwistka] 163

Хвістек, дочка Леона Хвістека [Chwistkówna, córka Leona Chwistka] 133, 288

Хвістек Леон [Chwistek Leon] 131, 288

Хвістеки, родина [Chwistkowie] 133

Хилінська, дружина Болеслава Лешмяна [Chylińska Zofia, żona Bolesława Leśmiana] 315

Хороманський Міхал [Choromański Michał] 22

Ц

Цвіліх (Фляйшер) Марек [Zwillich (Fleischer) Marek]

Цвіліх, родина [Zwillichowie] 294, 296, 297

Цехович Ян [Ciechowicz Jan] 257

Циґ'є, знайомий Шульца з часів навчання [Cygie, znajomy Schulza z czasu studiów] 54

Ч

Чапський Юзеф [Czapski Józef] 22

Чарський Вацлав [Czarski Wacław] 18, 49, 84, 106, 107, 125, 225, 226, 272—274, 277, 280, 284, 289, 308, 322, 323, 325

Чаховський Казимир [Czachowski Kazimierz] 253

Червінський, доктор [Czerwiński, doktor] 218

Чермак (Герман) Ізабелла [Czermakowa (Hermanowa) Izabella] 291, 296

Чехович Юзеф [Czechowicz Józef] 70, 70, 268, 297

Чижевич Ґражина, дівоче прізвище Шуман [Czyżewicz Grażyna z d. Szuman] 254

Ш

Шаліт Едмунд [Szalit Edmund] 25

Шаліт Рахеля [Szalit Rahel] 235

Шелінська Юзефина (Юна) [Szelińska Józefina (Juna)] 12, 15—17, 19, 38, 39, 46—50, 73, 109, 112, 113, 116, 118, 126, 133, 134, 203, 251, 256, 257, 270, 284, 308, 312

Шелінські (первісне прізвище Шренцель, батьки Юзефини [Szelińscy (pierwotnie Schrenzel), rodzina Józefiny] 16, 256

Шимановський Кароль [Szymanowski Karol] 22

Шишко-Богуш Адольф [Szyszko-Bohusz Adolf] 300

Шопен Фридерик [Chopin Fryderyk] 271

Шпет Арнольд [Spaet Arnold] 37, 256, 259, 268, 282, 312, 321—323

Шпіґель Натан [Spiegel Natan] 137, 290

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x