Он расправил свиток, и все собрались у стола. Это была карта Сапфирового острова, и на ней были указаны названия деревень, рек и бухточек. Четыре синих значка показывали месторасположение сапфиров. Стоило волшебному камню переместиться, как за ним перемещался его значок.
Голди указала лапкой на синий цветочек, по форме такой же, как сапфир Милли.
– Он на другом конце острова! Спасибо, Адмирал. Теперь мы знаем, где его искать.
Альбатрос свернул карту и достал из другого сундука четыре шерстяных свитера.
– Возьмите карту, чтобы не потерять камень из виду. И советую вам снова надеть эти свитера. Благодаря им вы не промокнете. Я знаю, что они уже выручали вас во время ваших приключений с Кэти Милоусик. [1] Об этом читайте в книге «Котёнок Кэти» (прим. ред.)
Голди взяла жёлтый свитер, Милли – розовый, а зелёный и синий достались девочкам.
Подружки с улыбкой надели тёплую одежду.
– Спасибо, Адмирал!
Они помахали ему на прощание и покинули корабль. Оказавшись на улице, Милли тут же направилась к пляжу.
– Подожди, разве там не опасно? – испугалась Голди. – Без сапфира озеро совсем взбунтовалось!
– Мы срежем путь, – объяснила свинка. – На острове очень много холмов.
Они держались подальше от берега, чтобы не попасть под бушующие волны, но до них всё равно долетали тёмные брызги. Снаружи их свитера намокли, но не пропустили внутрь ни капли влаги.
Девочки прошли мимо небольших оранжевых круглых палаток, и Голди задумчиво поинтересовалась вслух:
– Интересно, кто разбил здесь лагерь?
– Слушайте! – шикнула Джесс.
Издалека до них донеслись испуганные голоса:
– Помогите! Спасите!
– Там кто-то есть! – воскликнула Лили и прищурилась. – На том утёсе! Ту́пики!
Чёрно-белые птички прижались друг к другу на краю утёса, зажмурившись и сжав яркие полосатые клювы. Девочки разглядели маму, папу, двух малышей и одного совсем крохотного птенчика. Семейство пыталось защититься от мощных волн крыльями.
– Эй, вы нас слышите? – помахала им Джесс.
Самый крупный из тупиков завертел головой и пронзительно закричал:
– Нам отсюда не выбраться! У нас промокли крылья, и мы не можем взлететь!
– Мы Яркоклювы! – представилась вторая крупная птица. – Наша семья выбралась на отдых с палатками, но мы не можем вернуться в лагерь.
Лили с Джесс переглянулись.
– Надо им помочь!
Джесс подошла к кромке воды.
– Здесь достаточно мелко, мы до них доберёмся.
– Тогда идём! – скомандовала Милли, но Лили её остановила:
– Подожди нас на берегу, для твоих коротких ножек тут чересчур глубоко.
– Хорошо, – согласилась свинка. – Но я не буду стоять без дела. Если на вас пойдёт большая волна, я закричу, чтобы она не сбила вас с утёса.
– Замечательно! – обрадовалась Джесс и обняла её.
Голди с девочками долго боролись с накатывающими на них волнами, и вот наконец они добрались до скалы.
– Мы отнесём вас в лагерь! – крикнула Лили тупикам.
– Боже мой, эти волны такие огромные! По сравнению с ними мы совсем крошки, – запричитала миссис Яркоклюв.
Джесс забралась на утёс, который послужил убежищем для семейства тупиков.
– Мы будем крепко вас держать, – пообещала она. – А Милли нас предупредит, если к нам подкатит большая волна. Ни о чём не беспокойтесь. Мы вас вызволим.
Мистер Яркоклюв с облегчением вытер крылом воду со лба.
– Спасибо большое! Малыши, идите первыми. Педро?
Кроха кивнул, опустив полосатый клюв. Джесс прижала его к груди и поспешила к пляжу.
– Рокси? – позвала миссис Яркоклюв.
Из-за её спины выглянул миниатюрный клювик, и на свет показался очаровательный птенец.
Лили ласково взяла малышку на руки и спрятала в карман свитера.
– Не бойся, Рокси, – прошептала она.
– ВОЛНА! – заорала Милли.
Лили обернулась и увидела, как на неё стремительно несётся громадная волна. Девочка повернулась к ней спиной, напряглась и выдержала удар. Когда волна ушла, Лили побежала к берегу и поставила Рокси на песок рядом с её братиком Педро. Голди принесла с утёса последнего, третьего малыша. Милли сняла свой розовый свитер и закутала в него птенцов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу