– Это сытноцветы, – объяснила Мэйзи.
Вот только Лили и Джесс были совсем не рады. Поляну окружали непроходимые стены из колючего вонючего сорняка-вырастака!
– О нет, – горестно протянула Джесс. – Как же нам теперь сварить зелье?
Мэйзи ударила копытом о землю.
– Я попробую к ним пробраться! – решительно заявила она. – Я не самая быстрая пони на свете, зато отлично прыгаю!
Малышка выпряглась из тележки, разогналась и галопом понеслась к стене.
– Вперёд, Мэйзи! – поддерживала её Джесс. – Ты справишься!
У самого склона маленькая пони прыгнула, вытянув ноги, и полетела прямо на колючую стену.
Лили с Джесс затаили дыхание.
– Умница, Мэйзи! – воскликнула Голди.
Мэйзи тихо заржала, плавно перелетела через стену из сорняка и приземлилась на цветочную поляну. Голди и девочки восторженно захлопали в лапы и ладоши.
– Ура!
Пони набрала целый букет цветов, зажала его между зубами и развернулась. Она с волнением посмотрела на окружавшие её заросли сорняка. Малышка понимала: поляна небольшая и здесь у неё разбежаться не получится.
– Лишь бы, лишь бы, – пробормотала Джесс, – лишь бы она справилась.
Мэйзи отбежала от стены, а потом бросилась вперёд и высоко подпрыгнула. Ей удалось перелететь через колючие сорняки, но она чуть было не задела их хвостом. Не прошло и минуты, как пони приземлилась рядом с Голди и девочками.
– Ура! – снова воскликнула Джесс и обняла Мэйзи за шею.
– Ты молодец! – похвалила её Лили.
Мэйзи положила цветы в тележку и тяжело выдохнула:
– Ещё! Надо сорвать ещё!
С поддержкой девочек Мэйзи умудрилась ещё не раз перепрыгнуть через стену. Так она летала туда-сюда, пока тележка не наполнилась ароматными цветами.
– Поразительно! – только и сказала Лили, покачивая головой.
Мэйзи широко улыбнулась.
– Я не люблю сдаваться! – гордо заявила она.
Голди забрала у неё последний букет и уложила его в тележку.
– А теперь вперёд – спасём Лес Дружбы от ужасного сорняка!
Глава пятая
Прощайте, сорняки!
Поппи с Эмили дожидались их у Чудесного дерева. Они уже подготовили огромный чан с водой для зелья, и подружки бросили в него все сытноцветы, которые собрала Мэйзи.
– Надо, чтобы сок цветков смешался с водой, – сказала Поппи.
Джесс оглянулась на мрачный, заросший сорняками лес.
– И скорее, – добавила она. – Сорняк-вырастак оплёл чуть ли не каждый листик!
– Как же нам облить зельем весь лес? – задалась вопросом Голди.
Вдруг над ними раздался возглас:
– Привет из облаков!
Капитан Небо парил над поляной с верёвкой в клюве. Он тянул за собой прекрасный воздушный шар, сшитый из разноцветных лоскутков.
Аист подлетел к оплетённому сорняками Чудесному дереву и сказал:
– Юная Поппи поведала мне о заклятии Гризельды, и я видел, что оно сотворило с лесом. Почему бы вам не пролететь по небу в моём воздушном шаре и не обрызгать деревья зельем с высоты?
Голди, Мэйзи и девочки обрадовались предложению друга.
– Давайте скорее смешаем зелье! – воскликнула Джесс.
– Я им займусь, – вызвалась Мэйзи.
Она запрыгнула в чан и принялась топтать цветы. Лепестки смешались с водой и превратились в плотную розовую массу.
– Умница, Мэйзи! – похвалила Лили и погладила маленькую пони по голове.
Девочки уже загружали чан в корзину воздушного шара, как вдруг в небе что-то вспыхнуло.
– О нет, – протянула Джесс. – Это гроза!
– Или того хуже – один из тех жутких единорогов, – предположила Лили.
В ту же минуту из деревьев с недобрым ржанием выскочил белый единорог – Туман – и мотнул головой.
– Хотите помешать планам Гризельды? – громко спросил он. – Тогда я помешаю ВАМ!
Туман направил свой рог на воздушный шар Капитана Небо. Снова вспыхнул ослепительно-яркий свет, и красочный шар исчез!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу