J'ai de serieuses raisons de croire que la planete d'ou venait le petit prince est l'asteroide B 612.
Cet asteroide n'a ete apercu (этот астероид не был замечен: apercevoir ) qu'une fois au telescope (как только один раз в телескоп), en 1909, par un astronome turc (одним турецким астрономом).
Il avait fait alors une grande demonstration (он сделал тогда большой доклад) de sa decouverte (о своем открытии; decouvrir - открывать; couvrir- покрывать, закрывать )a un Congres International d'Astronomie (на Международном астрономическом конгрессе).
Mais personne (но никто) ne l'avait cru (не поверил в это: croire - верить) a cause de son costume (по причине = из-за его костюма). Les grandes personnes (взрослые) sont comme ca (таковы: „как так, как это“).
Cet asteroide n'a ete apercu qu'une fois au telescope, en 1909, par un astronome turc.
Il avait fait alors une grande demonstration de sa decouverte a un Congres International d'Astronomie.
Mais personne ne l'avait cru a cause de son costume. Les grandes personnes sont comme ca.
Heureusement (к счастью) pour la reputation de l'asteroide B 612 (для депутации астероида) un dictateur turc imposa a son peuple (турецкий диктатор приказал своему народу), sous peine de mort (под страхом смерти: une peine - наказание; мука ), de s'habiller a l'europeenne (одеваться по-европейски). L'astronome refit (сделал снова: refaire ) sа demonstration en 1920, dans un habit tres elegant (в очень элегантной одежде, элегантном костюме). Et cette fois-ci (и на сей раз) tout le monde (все: „весь мир“) fut de son avis (были его мнения = с ним согласились).
Heureusement pour la reputation de l'asteroide B 612 un dictateur turc imposa a son peuple, sous peine de mort, de s'habiller a l'europeenne. L'astronome refit sа demonstration en 1920, dans un habit tres elegant. Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis.
Si je vous ai raconte ces details sur l'asteroide B 612 (если я вам рассказал детали = подробности об этом астероиде: un detail) et si je vous ai confie son numero (и если я вам доверил = сообщил его номер), c'est a cause des grandes personnes (/так/ это по причине = из-за взрослых). Les grandes personnes aiment les chiffres (взрослые любят цифры: un chiffre ). Quand vous leur parlez d'un nouvel ami (когда вы им говорите о новом друге), elles ne vous questionnent jamais (они вас не спрашивают никогда; une question – вопрос ) sur l'essentiel (о самом существенном). Elles ne vous disent jamais (они вам никогда не говорят): "Quel est le son de sa voix (каков звук его голоса)? Quels sont les jeux (каковы игры: un jeu – игра ) qu'il prefere (которые он предпочитает)? Est-ce qu'il collectionne les papillons (собирает ли он бабочек: un papillon )?" Elles vous demandent (они у вас спрашивают): "Quel age a-t-il (сколько ему лет: „какой возраст он имеет“)? Combien a-t-il de freres (сколько у него братьев)? Combien pese-t-il (сколько он весит)? Combien gagne son pere (сколько зарабатывает его отец)?" Alors seulement (тогда только) elles croient le connaitre (они полагают, что его знают: „полагают его знать“). Si vous dites aux grandes personnes (если вы скажете взрослым): "J'ai vu (я видел: voir ) une belle maison (красивый дом) en briques roses (из красных кирпичей: une brique ), avec des geraniums aux fenetres (с геранью на окнах: une fenetre ) et des colombes sur le toit (и голубями на крыше: une colombe )…" elles ne parviennent pas (у них не получится, они будут не в состоянии: parvenir ) a s'imaginer cette maison (представить себе этот дом; une image – изображение, картинка ). Il faut (нужно: falloir – быть нужным ) leur dire (им сказать): "J'ai vu une maison de cent mille francs (на сто тысяч франков, стоимостью в сто тысяч франков)." Alors elles s'ecrient (тогда они воскликнут): "Comme c'est joli (как это красиво)!"
Si je vous ai raconte ces details sur l'asteroide B 612 et si je vous ai confie son numero, c'est a cause des grandes personnes. Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. Elles ne vous disent jamais: "Quel est le son de sa voix? Quels sont les jeux qu'il prefere? Est-ce qu'il collectionne les papillons?" Elles vous demandent: "Quel age a-t-il? Combien a-t-il de freres? Combien pese-t-il? Combien gagne son pere?" Alors seulement elles croient le connaitre. Si vous dites aux grandes personnes: "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des geraniums aux fenetres et des colombes sur le toit…" elles ne parviennent pas a s'imaginer cette maison. Il faut leur dire: "J'ai vu une maison de cent mille francs." Alors elles s'ecrient: "Comme c'est joli!"
Ainsi, si vous leur dites (так, если вы им говорите): "La preuve que (доказательство, что) le petit prince a existe (маленький принц существовал) c'est qu'il etait ravissant (это /то/, что он был восхитителен: ravir – восхищать ), qu'il riait (что он смеялся: rire ) et qu'il voulait un mouton (и что он хотел барашка: vouloir ). Quand on veut un mouton (когда хочешь барашка), c'est la preuve qu'on existe (это доказательство, что существуешь)", elles hausseront les epaules (они пожмут плечами: „подымут плечи“) et vous traiteront d'enfant (и посмотрят на вас: „будут обращаться, обходиться с вами“, как с ребенком)! Mais si vous leur dites (но если вы им скажете): "La planete d'ou il venait (планета, откуда он прилетел) est l'asteroide B 612", alors elles seront convaincues (тогда они будут убеждены: convaincre ), et elles vous laisseront tranquille (и они вас оставят в покое) avec leurs questions (со своими вопросами). Elles sont comme ca (они таковы). Il ne faut pas (не нужно) leur en vouloir (на них за это обижаться: vouloir – хотеть ). Les enfants doivent etre tres indulgents (дети должны быть очень снисходительны: devoir ) envers les grandes personnes (/по отношению/ ко взрослым).
Читать дальше