• Пожаловаться

Тамара Габбе: Город мастеров (вариант)

Здесь есть возможность читать онлайн «Тамара Габбе: Город мастеров (вариант)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Сказка / Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Город мастеров (вариант): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город мастеров (вариант)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вариант пьесы, предназначенный для художественной самодеятельности.

Тамара Габбе: другие книги автора


Кто написал Город мастеров (вариант)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Город мастеров (вариант) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город мастеров (вариант)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отец и сын вздрагивают, оба со страхом смотрят на спинку кресла, из-за которой раздался голос.

Гильом. Не смейте лгать, бургомистр! Попробуем узнать правду у вашего сына. Надеюсь, молодой лисенок еще не успёл перенять все уловки старой лисы. (Клик-Кляку.) Что говорят про нас в городе?

Клик-Кляк.Проклинают, ваша милость.

Гильом. Кто же?

Клик-Кляк.Все, ваша милость. От мала до велика!

Гильом. Ну, господин Мушерон, ваш сын, как видно, не похож на вас. Если у вас лисий хвост, то у него ослиные уши.

Клик-Кляк.Простите, господин Гильом… Я совсем не то хотел сказать… Я думал…

Гильом. Вы сказали именно то, что думали. Отвечайте: почему па дереве против замка вчера висело столько шляп? Правда ли, что у вас такой обычай?

Клик-Кляк.Правда… То есть я хотел сказать — неправда! Они повесили шляпы на дерево, чтобы не снимать их перед его светлостью.

Гильом. Вот как! Кто же это придумал?

Клик-Кляк.Да кто же, как не этот проклятый горбун!

Кресло наместника скрипит. Гильом испуганно косится на него.

Гильом. Тише! Вы хотите сказать, тот метельщик, который сидел на дереве?

Клик-Кляк.Да, да, горбатый метельщик.

Гильом. Называйте людей по именам.

Клик-Кляк.Ну, этот горбун Караколь. ваша милость.

Гильом. Так и говорите: Караколь! А что это за диковинное имя Караколь?

Клик-Кляк.Это не имя, а прозвище. На самом деле его зовут Жильберт. А Караколь — это по-нашему «улитка». Если вы видели когда-нибудь улитку, ваша милость, вы знаете, что у нее на спине раковина, вроде горба. Вот горбатого Караколя и прозвали Караколем за то, что у него на спине горб.

Гильом. Вы сказали, что его зовут Жильберт. Ну и говорите — Жильберт!

Клик-Кляк хохочет.

Что с вами?

Клик-Кляк(хохочет). Я не могу! Горбатый Караколь — Жильберт! Горбатый Караколь — Жильберт! Уж лучше я буду говорить попросту — горбун!

Гильом(бросается к нему и зажимает ему рот). Молчать щенок!

Мушерон(замахивается на него). Молчи, осел!

Клик-Кляк в страхе вырывается от них и бежит в сторону кресла.

Гильом. Стой! Куда?

Кляк-Кляк, не слушая, добегает до кресла и вдруг, оцепенев, останавливается.

Клик-Кляк.А-ах! (Пятится назад.) Там… там сидит кто-то вроде Караколя, только очень страшный…

Гильом. Какие дьяволы принесли сюда этого дурака? Да знаешь ли ты, о ком говоришь? Ведь это… его светлость.

Кресло медленно отодвигается, и на середину комнаты выходит наместник. На спине у него горб гораздо больше, чем горб Караколя.

Мушерон. А-ах!

Наместник(невозмутимо). Я знаю, что вы оба преданы мне, и поэтому удостоил вас чести видеть меня н беседовать со мной.

Мушерон. Мы так счастливы, ваша светлость (Кланяется.)

Клик-Кляк.Счастливы… светлость… (Кланяется.)

Наместник. А теперь скажите мне: за что у вас в городе так любят этого метельщика со странным прозвищем?

Мушерон. Ваша светлость, жители нашего города очень любят петь за работой, а метельщик Жильберт знает много песен.

Клик-Кляк.И даже сам умеет сочинять!

Наместник. Метельщик сочиняет песни? Это забавно. Какие же это песни? Вы их знаете?

Мушерон.Нет, не знаем, ваша светлость.

Клик-Кляк.А я знаю. Очень смешные песни! (Отец дергает его за рукав, но он не обращает на это внимания.) Я даже знаю одну наизусть и могу спеть. Конечно, если вам угодно.

Наместник. Пожалуй.

Клик-Кляк(поет, старательно выговаривая слова).

Кто от солнышка таится
Верно, сам себя боится.
Змеи прячутся в земле,
Серый сыч сидит в дупле,
Скорпион ютится в ямке,
А наместник — в нашем замке!

Мушерон(шепотом). Нанасс!

Гильом(делая ему знаки). Молчи!

Клик-Кляк(отмахиваясь от них). Постойте, еще не все. Как там?..

Скорпион ютится в ямке,
А наместник — в нашем замке.
До сих пор не знаю я,
Кто он — сыч или змея?

Вот какая дерзкая песня! И поет ее весь город. даже я запомнил. А сочинил ее этот горбун Караколь! (Пугается и зажимает себе рот.) Я хотел сказать — этот горбатый Жильберт! Простите, ваша светлость, горбатый Караколь!.. (Вытирает со лба пот.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город мастеров (вариант)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город мастеров (вариант)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город мастеров (вариант)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город мастеров (вариант)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.