Хлое Райдер
Подруги навсегда!
Chloe Ryder
Princess Ponies: Best Friends Forever!
Text copyright © Chloe Ryder 2013
Illustrations copyright © Jennifer Miles 2013
This edition published by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc and Synopsis Literary AgencyР 18
© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *
Посвящается Люси, Джессике, Эндрю и Гарри
С особой благодарностью Джули Сайкс
Однажды утром, незадолго до рассвета, два пони стояли в старинном внутреннем дворике и печально смотрели на голую каменную стену.
– За всю свою жизнь не могу припомнить ни дня, чтобы эта стена была пуста. Просто не верится, что подковы украли! И когда! Прямо перед Днём летнего солнцестояния! – произнёс жеребец.
Это был красивый пони: медно-рыжий, с сильными ногами, выразительными глазами, на шее у него висела красная королевская орденская лента.
Кобыла была изящной пегой лошадью с белоснежной гривой и белоснежным хвостом, который ниспадал на землю, точно водопад. Спину её покрывала золотистая попона.
Она тихо заржала:
– И у нас так мало времени, чтобы их найти.
С растущей грустью пони наблюдали, как рассвет прогоняет ночь и первый лучик солнца заливает светом каменную стену, на которой ещё недавно висели золотые подковы.
– День летнего солнцестояния – самый длинный день в году, – сказал жеребец. – День, когда наши старые подковы должны зарядиться новой магической энергией. Если через восемь дней подковы всё ещё не будут найдены, к закату восьмого дня их магическая сила исчезнет, а наш прекрасный остров перестанет существовать.
Тяжело вздохнув, он коснулся носом морды Королевы.
– Нас спасёт только чудо.
Кобыла царственно вскинула голову, и бриллианты на её короне заблестели в утреннем свете.
– Не теряй веру! – ласково произнесла она. – Я чувствую, чудо уже близко!
Громкое ржание разбудило Пиппу. Сонная девочка откинула одеяло и спрыгнула на пол. В гигантской кровати напротив металась принцесса Звёздочка. Пони сучила ногами и стонала, как маленький жеребёнок.
Пиппа подошла к лошадке, чтобы её успокоить.
– Звёздочка, что случилось?
– Нет! – пробормотала Звёздочка. Дыхание с шумным фырканьем вырывалось у неё из ноздрей.
Пиппа ласково потрепала пони, чтобы та проснулась.
– Это всего лишь сон, – сказала она. – Всё в порядке, ты в безопасности.
Звёздочка разлепила глаза и посмотрела на Пиппу так, словно не понимала, кто перед ней. Челка упала пони на глаза, и девочка убрала белоснежную прядь.
– Так лучше?
Принцесса уткнулась носом в ладонь Пиппы.
– Мне снилось, – призналась Звёздочка, – что наступил День летнего солнцестояния, а у нас по-прежнему нет всех подков. Солнце зашло, и всё окутала тьма, а затем раздался жуткий рёв. Королевский Замок рухнул, вся растительность завяла и пожухла, а остров превратился в обычную вулканическую глыбу. Пони сбились в кучу на крошечном кусочке суши посреди бушующего моря. Волны накатывали, пенились у наших ног, грозя полностью поглотить остров. И некуда было спрятаться от воды. А у баронессы Дивайн выросли крылья, и она летала над нами, злобно смеясь и приговаривая, что отныне мы больше не будем носить тиары, а только плащи с капюшонами.
Звёздочка вылезла из кровати, взяла расчёску и равнодушно провела ею по гриве.
– Мы не допустим этого! – воскликнула Пиппа и, забрав у принцессы расческу, принялась расчёсывать ей гриву медленными успокаивающими движениями.
– Ты настоящий друг! – заржала Звёздочка. – Может, мы и правда найдём недостающую подкову.
Девочка обняла пони и подошла к окну башни, где находилась спальня принцессы.
– Светает. – Пиппа указала на розовые полоски, которые уже светились на тёмном небе.
Звёздочка торопливо взяла с туалетного столика тиару, украшенную розовыми драгоценными камнями, и поместила её себе на голову между ушей. Кусочком ткани она быстро отполировала копыта. Обычно Звёздочка собиралась крайне долго, так что Пиппа поняла – зловещий сон не на шутку испугал пони.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу