Хлое Райдер
Удивительное спасение
Chloe Ryder
Princess Ponies
An Amazing Rescue
Text copyright © Chloe Ryder 2013
Illustrations copyright © Jennifer Miles 2013
This edition published by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc and Synopsis Literary Agency
© Дёмина А. В., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *
Посвящается Эльзе, бесстрашной любительнице приключений
С особой благодарностью Джули Сайкс
Однажды утром, незадолго до рассвета, две пони стояли в старинном внутреннем дворике и печально смотрели на голую каменную стену.
– За всю мою жизнь не могу припомнить ни дня, чтобы эта стена была пуста. Просто не верится, что подковы украли! И когда! Прямо перед Днем летнего солнцестояния! – произнес жеребец.
Это был красивый пони: медно-рыжий, с сильными ногами, выразительными глазами, на шее у него висела красная королевская орденская лента.
Кобыла была изящной пегой лошадью с белоснежной гривой и белоснежным хвостом, который ниспадал на землю, точно водопад. Спину ее покрывала золотистая попона.
Она тихо заржала:
– И у нас так мало времени, чтобы их найти.
С растущей грустью пони наблюдали, как рассвет прогоняет ночь и первый лучик солнца заливает светом каменную стену, на которой еще недавно висели золотые подковы.
– День летнего солнцестояния – самый длинный день в году, – сказал жеребец. – День, когда наши старые подковы должны зарядиться новой магической энергией. Если через восемь дней подковы все еще не будут найдены, к закату восьмого дня их магическая сила исчезнет, а наш прекрасный остров перестанет существовать.
Тяжело вздохнув, он коснулся носом морды королевы.
– Нас спасет только чудо.
Кобыла царственно вскинула голову, и бриллианты на ее короне заблестели в утреннем свете.
– Не теряй веру! – ласково произнесла она. – Я чувствую, чудо уже близко!
Звездочка с Пиппой на спине скакали по Дикому лесу. Деревья здесь росли так густо, что только редкие лучики солнца могли пробиться сквозь их толстые ветви. Слышно было лишь тяжелое дыхание Звездочки и приглушенный топот копыт по усыпанной листвой тропе. Пиппа, держась за гриву подруги, внимательно смотрела по сторонам, чтобы успеть вовремя пригнуться под низкими ветками.
Вдруг впереди, подсвеченное косым лучом солнца, показалось поваленное дерево. Пиппа испуганно ахнула. Его ствол был огромен, шире рва вокруг замка и выше Шепчущей стены. Но на такой скорости Звездочка никак не успевала остановиться, и свернуть тоже было некуда.
– Держись! – всхрапнула принцесса пони.
Она еще ускорилась, и сердце Пиппы громко забилось в груди. Они собирались перепрыгнуть через дерево! Трясущимися руками девочка крепко вцепилась в белоснежную гриву Звездочки. Несколько секунд спустя принцесса пони прыгнула. В лицо Пиппы ударил встречный поток воздуха, и у нее похолодело в животе. Перед глазами замелькал узловатый ствол и беспорядочная масса зеленых веток. Дерево было слишком большим, чтобы Звездочке удалось его преодолеть!
Желудок Пиппы сковало льдом ужаса, когда до ее слуха донесся тихий ритмичный шум. Что это было? Звук был похож на шелест пары гигантских хлопающих крыльев.
– Звездочка! – У Пиппы перехватило дыхание. – Мы что, летим?
– Да! – голос Звездочки звенел от восторга.
Пиппа посмотрела вниз – и тут же об этом пожалела. Высокие деревья под ними превратились в маленькие соцветия брокколи.
– Разве это не чудесно? – спросила Звездочка.
Ноги девочки сжали бока подруги. Ощущение теплого сильного тела пони внушало уверенность. Но как она могла летать? Пиппа стала озираться, когда Звездочка вдруг резко нырнула, и девочка, не удержавшись, перелетела через ее голову и на огромной скорости начала падать навстречу калейдоскопу из зеленых и коричневых пятен.
Бух! Пиппа приземлилась на что-то мягкое. Ее голова запрокинулась, а глаза распахнулись. Моргая в темноте, она с удивлением обнаружила себя в своей кровати в спальне Звездочки наверху одной из башен Королевского замка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу