Редьярд Киплинг - Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)

Здесь есть возможность читать онлайн «Редьярд Киплинг - Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землёй на Страшный Господень Суд» – это знаменитые стихи Редьярда Киплинга. Автор «Маугли», «Рикки-Тикки-Тави» и других великолепных сказок написал также более 250 стихотворений, без которых нельзя представить сегодня мировую литературу. К числу лучших его произведений относится и роман «Ким», опубликованный в 1901 году.

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они ушли. Разоритель сказал:

– Уж теперь-то они сделают из меня Гончего пса! Меня отправят на псарню, и там я к сентябрю обучусь охоте на лис.

Он вышел из сарая. Но туда почти сразу вошёл Охотничий терьер с чёрными зубами, и я спросил его:

– Что значит, задрать свинью?

– Зарезать без шума, дурачок, – ответил он.

В это время пришёл Мур и посадил Охотничьего терьера себе на шею так же, как Повариха сажала Кухонную Кошку. Охотничий терьер бросил мне сверху:

– В моём возрасте ни к чему ходить, если можно ездить.

Они ушли. Я тоже. Но мне было как-то не по себе.

Когда я пришёл домой, Няня, Адар и Повариха в буфетной говорили о Слипперсе, Кухонной Кошке и Малыше. Слипперс сидел в раковине весь в крови. Адар стала лить воду из крана ему на голову. Слипперс выскочил и убежал. Мы спрятались в ящике для обуви. И вот что он мне рассказал:

– Я пошёл взглянуть на Малыша. Он спал. Я улёгся под няниной кроватью. Сама Няня спустилась вниз за чашкой чая. И тут пришла Кухонная Кошка. Она прыгнула в качающуюся конурку и легла рядом с Малышом. Я сказал: «Вылезай оттуда!» Она ответила: «Вот ещё! Здесь тепло!» Я громко залаял. Кухонная Кошка выпрыгнула на пол. Я погнал её к двери. Она меня ударила. Я бросился на неё, и мы скатились с лестницы прямо под ноги Няни. Тут Кухонная Кошка вновь ударила меня по морде. Я продолжал бежать, хотя ничего и не видел. Кухонная Кошка заорала, и её схватила Повариха. Я заорал, и меня схватила Адар. Она посадила меня в раковину и стала лить воду на мой заплывший глаз. Затем все разом стали меня ругать. Но я ведь хороший пёс, просто сегодня не мой день.

Я воскликнул:

– Слипперс, ты замечательный пёс! А Кухонную Кошку я боюсь.

Слипперс кивнул:

– Я тоже её боюсь. Но в тот момент в меня словно другой пёс вселился. Я был настоящим, огромным Гончим псом! А теперь я снова Слипперс.

Я рассказал ему о Разорителе, о Муре, о Достойном Господине, об Охотничьем терьере, и, конечно, о задранной свинье. И тут Слипперс произнёс:

– Я не знаю, что случится, но чувствую, что-то плохое. Однако я должен быть рядом с Малышом. Поэтому справиться со всем этим придётся тебе одному.

12

Что произошло после. Кухонная Кошка ушла и не вернулась. В кухню стало неинтересно входить. Я отправился на прогулку, а заодно решил повидаться с Разорителем. Мой друг сидел на привязи и горестно выл. Он поведал мне ужасную историю.

– Прошедшей ночью во сне я превратился в Гончего пса, – сказал Разоритель. – Я был замечательным Гончим псом. И в том же сне вместе с Гончей лимонно-белого цвета я отправился на охоту. Во тьме мы охотились на крупных и хитрых лисиц. А потом я свалился в пруд. И что-то тяжёлое висело у меня на шее. Я погружался в воду всё глубже и глубже. Тьма окружала меня. От испуга я проснулся. И теперь мне как-то не по себе.

Я спросил:

– Почему тебя привязали?

Он ответил:

– Мистер Кент сделал это потому, что скоро придёт Мур.

Я замотал головой:

– Чего-то я не понимаю. Пойду, поговорю с Охотничьим терьером.

И я вернулся в парк. Мне тоже было не по себе, а всё из-за моего верного друга Разорителя. В канаве я увидел ежа. Он пробовал из канавы вылезти. Я громко залаял. Охотничий терьер вышел из кустов и столкнул ежа в грязь. Ёж больше не двигался. Охотничий терьер убил его. Я сказал:

– Ты самый замечательный, мудрый и сильный пёс.

Он довольно кивнул:

– Какую косточку ты бы, воришка, хотел?

Я спросил:

– Кстати, скажи, а что значит «воровать под носом»?

Он ответил:

– Это значит, что у Гончей утопили щенков за то, что они плохо ели и кусались. Это случилось как раз у тебя под носом.

Я сказал:

– А я и ем хорошо, и кусаюсь как надо. Я сын Килдонана Брога. Он – настоящий чемпион и завоевал медали на многих собачьих выставках. Да и сам я отличный пёс.

Охотничий терьер с ехидцей поглядел на меня:

– Я знаю одну собачью свору. Они только и делают, что охотятся на блох. А тебя какая блоха укусила?

Я объяснил:

– Разорителю сейчас тревожно. И я за моего друга беспокоюсь.

– Ты вовсе не такая болонка, как кажешься, – удивился он. – Ну, так что там случилось с твоим другом-щенком?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)»

Обсуждение, отзывы о книге «Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x