Ашот Граши - Добрый аист

Здесь есть возможность читать онлайн «Ашот Граши - Добрый аист» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Издательство «Детская литература», Жанр: Детские стихи, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добрый аист: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добрый аист»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Армянский поэт Ашот Граши широко известен в своей республике, а в переводах — и читателям всей нашей многонациональной страны.
Книги его стихов не залёживаются на полках. Постоянно обращается Ашот Граши и к народному творчеству армян, черпает в нём темы для своих сказок и притч, многие из которых в своё время составили книгу для детей под названием «Шуба Пыл-Пуги».
В последнее время поэт написал целый ряд новых произведений этого жанра. Частью они вошли в эту книгу.

Добрый аист — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добрый аист», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добрый аист

ДИВО-КОНЬ И ЧУДО-ПТИЦА

Перевод Н. Матвеевой

Индийский царь
Когда-то
Имел такую птицу,
Которая и солнце
Заставила б затмиться

Была у ней не песня,
А лепет ручейка.
Несла она не яйца,
А лал да жемчуга.

Несла она не яйца,
А чистые топазы,
Опалы,
Изумруды,
Бериллы да алмазы…

Сокровищница-птица!
Поющая казна!
Царю
Всего на свете
Милей была она.

Но ветры носят вести,
А люди слушать рады.
И вот
О дивной птице
Прослышал царь Эллады;

Прослышал,
Засмеялся
И, без дальнейших слов,
В индийский край далёкий
Послал своих послов.

— Добрый царь индийский, —
Царю сказали греки, —
Твой род
Да будет славен
Отныне и вовеки!

Прослышал царь Эллады,
Наш добрый государь,
Что птицей,
Чудо-птицей
Владеешь ты, о царь!

Властителя властитель
Эллады вопрошает:
Не хочешь ли меняться?
Ну что тебе мешает?!

Отдай царю Эллады
Сокровище своё
И всё, что ни запросишь,
Получишь за неё!

— Скажите государю, —
Индийский царь ответил, —
Что нечто для обмена
И я себе приметил.

Пускай он мне подарит
Волшебного коня,
Тогда и чудо-птицу
Получит от меня.

Ах, конь золотогривый!
Белее белой вьюги!
От слёз по нём
Ржавели
У воинов кольчуги…

С таким конём
Забудешь
Секрет ходьбы пешком;
Он гору перескочит
Всего одним прыжком…

…Когда же
С чудо-птицей
Царь Индии
Расстался,
На лестнице, у входа,
Он, плача, распластался.

Когда же
Царь Эллады
Раскланялся с конём,
То стал рыдать, и плакать,
И песни петь о нём.

Бегут,
Летят недели
Над царскими дворами…
Монархи обменялись
Бесценными дарами.

Один
У птичьей клетки
Проводит день за днём,
Другой
Сидит в конюшне —
Любуется конём.

Но как волшебной птице
Живётся на чужбине?
Не жемчуг,
Не алмазы
Несёт она отныне,

Не лалы, не топазы
Не яхонт-изумруд,
А простенькие яйца,
Как куры все несут.

А конь
Кидал косые
И загнанные взоры
И больше,
Как ни странно,
Не прыгал через горы;

Посекся хвост кудрявый,
Поникла голова…
Пришлось
Царю индийцев
Возить на нём
Дрова…

Шло время.
Царь Эллады
Томительно и долго
Сидел у птичьей клетки
И ждал от птицы
Толка.

Но бденье и раденье
Плодов не принесло.
И горько царь.
Заплакал
И сел писать
Письмо:

«О славный царь индийский,
О брат мой ненаглядный!
Какой же я был глупый,
Какой же я был жадный!

И как за то наказан!..
О мой высокий брат,
Прости,
Но чудо-птицу
Я шлю тебе назад!

Несёт она, мерзавка,
Не лал,
Не изумруды,
А простенькие яйца,
Каких повсюду груды!

Хоть ешь ты их сырые,
Вари вкрутую, жарь…
Но — сам суди! —
На что мне
Яичница?!
Я — царь!

Такую «чудо-птицу»
Я взял бы и без спроса!
Такие «чудо-птицы»
Клюют в деревне просо!

О славный царь индийский!
О мой высокий брат!
Не знаю, что за притча,
Но птицу шлю назад».

А славный царь индийский,
Устав с конём возиться,
Сказал: — На что мне кляча?
О где ты, чудо-птица?!

Какой невероятный
Я промах допустил,
Когда приветил Клячу,
А птицу отпустил!

Эй, кто меня избавит
От этого Пегаса?!
Я больше, чем конину,
Люблю баранье мясо!

Смотреть на это «диво»
И то бросает в жар…
Сколь мало ты, коняга,
Похож на царский дар!

И сел писать посланье
Правителю Эллады:
«…Я думал,
Что в Элладе
Все лошади крылаты,

Но эта оказалась
Бескрылой, как назло!
Как нам с тобой — не знаю,
Но ей — не повезло.

Держал я эту лошадь
В довольстве и прохладе,
Но ей гораздо больше
Понравилось
На складе,

Поскольку в ней открылся
Талант ломовика…
Находка для хозяйства,
Урон для ездока.

О славный царь Эллады!
О царственнейший брат мой!
Верни мне чудо-птицу!
Возьми коня
Обратно!»

И вскоре
Конь вернулся
На родину свою,
А птица,
Чудо-птица —
К индийскому царю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добрый аист»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добрый аист» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добрый аист»

Обсуждение, отзывы о книге «Добрый аист» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x