Ашот Граши - Добрый аист

Здесь есть возможность читать онлайн «Ашот Граши - Добрый аист» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Издательство «Детская литература», Жанр: Детские стихи, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добрый аист: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добрый аист»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Армянский поэт Ашот Граши широко известен в своей республике, а в переводах — и читателям всей нашей многонациональной страны.
Книги его стихов не залёживаются на полках. Постоянно обращается Ашот Граши и к народному творчеству армян, черпает в нём темы для своих сказок и притч, многие из которых в своё время составили книгу для детей под названием «Шуба Пыл-Пуги».
В последнее время поэт написал целый ряд новых произведений этого жанра. Частью они вошли в эту книгу.

Добрый аист — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добрый аист», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвать Лису! — Рассвирепев,
Сказал больной, но грозный Лев.
И что ж? Пришла к нему Лиса
(Но только… через три часа).

— Раздайся гром! Взревите небеса!
Где ты слонялась, подлая Лиса?
Придворные докладывали мне,
Что ты в горах плясала при луне,
Охотилась на зайцев и сурков,
Подслушивала песни пастухов!
Ты, значит, любишь песни и стихи,
Которые слагают пастухи?
Когда я хвор и нет на мне лица,
Ты веселишься, подлая Лиса?!

…И, оглядев притихшую толпу,
Себя Лисица хлопнула по лбу
И мысленно при том произнесла:
«Так я и знала! Так я и ждала!
Всё это штучки гнусного Козла!»
А вслух она сказала:
— Грозный Лев,
Молю тебя, умерь свой царский гнев!
До танцев ли, подумай, мне теперь,
Когда скорбит и плачет всякий зверь?!
Нет! На горах я лунных не была,
Не в радостях я время провела!
И бегала я, царь, не по полям,
А бегала я, царь, по лекарям.
И мне открыли эти лекаря
Секрет леченья хворого царя.

— Вот так-то лучше! — молвил царь в ответ. —
Так в чём же этот лекарский секрет?

— Секрет-такой, — Лиса произнесла, —
Снять шубу заживо с Козла,
Подпрыгнуть, крикнуть: «Дважды два!» —
И мех Козла надеть на Льва.

И благодать сойдёт на нас,
Поскольку ровно через час
Ты станешь весел и здоров
И славить будешь докторов!

— Ну что ж! — ответил царь. —
Зови ко мне Козла!

Козлу Лисица шепчет:
— Чья взяла?
Козёл, Козёл!
Ты яму мне копал?
Копал, копал,
Да сам в неё попал.

ДОБРЫЙ АИСТ

Перевод Н. Глазкова

Вот пришли воробьи
Прямо к аисту:
— Ты спаси от змеи
Нас, пожалуйста!

Помоги, защити,
Просим милости!
Нас в гнездо ты пусти
Птенцов вывести…

— Если вам, воробьям,
Я в гнезде место дам,
Чем отплатите?
— О тебе мы споём,
И о деде твоём,
И о прадеде!

Много нас, воробьёв!
За добро за твоё
За великое
И сегодня и впредь
Будем радостно петь
Мы, чирикая!

Воробьям аист дал
Половину гнезда:
— Пойте, милые!

В том гнезде воробьи,
Не пугаясь змеи,
Птенцов вывели.

Вдруг большая змея
Поднялась, как струя
Цвета серого,
Ненасытна и зла,
К воробьям поползла
Вверх по дереву…

Но большую змею,
Очень злую змею,
Аист клювом убил
И птенцов защитил.

Помогай слабым, брат!
Если будешь хорош,
И тебя защитят,
Коль в беду попадёшь!

ВЕРБЛЮЖОНОК

Перевод Т. Спендиаровой

Жил верблюжонок-сирота,
Лохматый и больной.
Была зима,
Кружился снег,
Дул ветер ледяной.
И верблюжонок постучал
Тихонько в чью-то дверь.
Хозяин вышел на порог,
Воскликнул:
— Что за зверь?
— Будь, —
Верблюжонок попросил, —
Хозяином моим.
Впусти меня!
Тут хорошо:
Тепло,
Уютно,
Дым… —
Впустил хозяин сироту
Погреться до поры:
«Беднягу жаль,
Нет у него
Ни брата, ни сестры».
Он верблюжонка накормил,
Пожарче печь разжёг,
Он для подстилки набросал
Соломы в уголок.

Прошло три года, как один.
С годами все растут.
Не стало места для людей —
Всех перерос верблюд.

Сказал ему хозяин:
— Друг,
Стал тесен этот дом.
Иди на вольные луга,
Живи своим трудом! —
И двери настежь распахнул.
Но молодой верблюд
Застрял в дверях.
Хоть всей семьёй
Толкай — напрасный труд!
Пришлось домишко развалить,
Чтоб выпустить жильца…
Кирку хозяин опустил
И вытер пот с лица.
— Ну что ж, —
Сказал верблюду он, —
Ты, брат, не виноват,
Что так высок,
Что так горбат,
Что так нескладен, брат!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добрый аист»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добрый аист» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добрый аист»

Обсуждение, отзывы о книге «Добрый аист» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x