• Пожаловаться

Автор неизвестен Европейская старинная литература: Песни Матушки Гусыни

Здесь есть возможность читать онлайн «Автор неизвестен Европейская старинная литература: Песни Матушки Гусыни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб., год выпуска: 2012, ISBN: 8-5-389-04451-7, издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, категория: Детские стихи / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Автор неизвестен Европейская старинная литература Песни Матушки Гусыни

Песни Матушки Гусыни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песни Матушки Гусыни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни. Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки. Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию, адресован широкой читательской аудитории. Он порадует и детей и взрослых, а также всех изучающих английский язык.

Автор неизвестен Европейская старинная литература: другие книги автора


Кто написал Песни Матушки Гусыни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Песни Матушки Гусыни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песни Матушки Гусыни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
АХ, ЕСЛИ Б Я ТОЛЬКО МОГ!

Жили-были мальчишка с девчонкой
У перекрестка дорог;
И сказал мальчишка девчонке:
«Ах, если б только я мог!»
«Что бы мог?» — спросила девчонка,
Платьице теребя.
И сказал мальчишка девчонке:
«Поцеловать тебя».

* * *

Curly locks, Curly locks,
Wilt thou be mine?
Thou shalt not wash dishes
Nor yet feed the swine,
But sit on a cushion
And sew a fine seam,
And feed upon strawberries,
Sugar and cream.

КУДРЯВАЯ ДЕВЧОНКА

Кудрявая девчонка,
Хочешь быть моей?
Ты не будешь мыть тарелки
И кормить свиней.
Будешь, сидя на подушке,
Вышивать на пяльцах
И макать клубнику в сахар,
Облизывая пальцы.

* * *

There was once a fish.
(What more could you wish?)
He lived in the sea.
(Where else could he be?)

He was caught on the line,
(Whose line if no mine?)
So I brought it to you.
(What else should I do?)

СМЕШНОЙ ВОПРОС

Жила-была рыбка.
(Где же тут ошибка?)
В горной плавала речушке.
(Где же быть такой резвушке?)

И попалась на крючок.
(Ясно, кто был рыбачок?)
Я тебе ее принес.
(Почему? Смешной вопрос!)

TOMMY AND BESSY

As Tommy Snooks and Bessy Brooks
Were walking out one Sunday,
Says Tommy Snooks to Bessy Brooks,
Tomorrow will be Monday.

ТОММИ И БЭССИ В воскресный день Томми и Бэсс Пошли прогуляться в ельник И - фото 19
ТОММИ И БЭССИ

В воскресный день Томми и Бэсс
Пошли, прогуляться в ельник,
И Томми Снукс сказал Бэсси Брукс,
Что завтра понедельник.

* * *

As I was going up the hill,
I met with Jack the piper;
And all the tune that he could play
Was, «Tie up your petticoats tighter»,

I tied them once, I tied them twice,
I tied them three times over;
And all the song that he could sing
Was, «Carry me safe to Dover.»

МУЗЫКАЛЬНАЯ ВСТРЕЧА В дороге подсел ко мне Джектрубач И начал одну и ту же - фото 20
МУЗЫКАЛЬНАЯ ВСТРЕЧА

В дороге подсел ко мне Джек-трубач
И начал одну и ту же
Наяривать песенку — ну хоть плачь! —
«Зашнуруй свои юбки потуже».

Шнуровала я раз, шнуровала я два,
Трижды их шнуровала как дура;
И все, что он смог мне пропеть в ответ:
«Довези меня целым до Дувра».

* * *

There was an old man
In a velvet coat,
He kissed a maid
And gave her a groat;
The groat was cracked
And would not go,
Ah, old man,
Do you serve me so?

УХАЖЕР

Жил да был на белом свете
Дядька в бархатном жилете.
Он поцеловал соседку
И в подарок дал монетку,
А монетка, фу-ты ну-ты,—
Грошик ломаный и гнутый,
Не подарок, а позор.
Вот тебе и ухажер!

* * *

Up at Piccadilly oh!
The coachman takes his stand,
And when he meets a pretty girl,
He takes her by the hand;
Whip away for ever oh!
Drive away so clever oh!
All the way to Bristol oh!
He drives her four-in-hand.

НА ДИЛИЖАНСЕ

Когда по Пиккадилли колеса покатили, ух!
Вот тут наш кучер сделал остановку.
С хорошенькой девицей решил он прокатиться
И подсадил ее легко и ловко.
Уедем навсегда, ух! Умчимся без следа, ух!
К полям, к пригорьям — полное раздолье!
Ты справишься с четверкой, ух!
Ты только их не дергай, ух!
И будем править вместе до Бристоля.

* * *

Far from home across the sea
To foreign parts I go;
When I am gone, О think of me
And I’ll remember you.

Remember me when far away,
Whether asleep or awake,
Remember me on your wedding day
And send me a piece of your cake.

В ДАЛЕКИЕ СТРАНЫ

В далекие страны через моря
Я от тебя уплыву,
Но знай, что я буду помнить тебя
Во сне и наяву.

И ты вспоминай меня ночью и днем,
Помни, как мне дорога.
Вспомни меня на венчанье своем
И пошли мне кусок пирога.

* * *

O the little rusty dusty miller,
Dusty was his coat,
Dusty was his colour,
Dusty was the kiss
I got from the miller;
If I had my pockets
Full of gold and siller,
I would give it all
To my dusty miller.

ВЕСЬ В МУКЕ

Весь в муке мне милый снится.
О мой мельник, не пасуй —
Пусть в муке твои ресницы
И в муке был поцелуй!
Довелось бы мне родиться
С третью золота в руке,
Отдала бы до крупицы
Мельнику, что весь в муке.

* * *

Red stockings, blue stockings,
Shoes tied up with silver;
A red rosette upon my breast
And a gold ring on my finger.

* * *

Красный чулочек,
Стройная ножка,
Башмачок из бархата,
Из серебра застежка.
Вот надену я кольцо
Да и выйду на крыльцо.

* * *

«Where are you going, my pretty made?»
«I’m going a-milking, sir,» she said.
«May I go with you, my pretty made?»
«You’re kindly welkome, sir,» she said.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песни Матушки Гусыни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песни Матушки Гусыни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песни Матушки Гусыни»

Обсуждение, отзывы о книге «Песни Матушки Гусыни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.