* * *
— Отец, можно мне пойти на войну?
— Ну что же, сынок, валяй;
Только всегда носи теплый шарф
И никогда не стреляй.
* * *
Rock-a-bye, baby, thy cradle is green;
Father’s a nobleman, mother’s a queen;
And Betty’s a lady, and wears a gold ring;
And Jonny’s a drummer, and drums for the king.
* * *
Качайся, мой кроха, то вправо, то влево,
Отец твой — вельможа, а мать — королева,
Сестра твоя — леди с брильянтом в кольце,
А брат — музыкант в королевском дворце.
THE INDIVIDUALIST
I am as I am,
And so is a stone;
And them as don’t like me
Must leave me alone.
ИНДИВИДУАЛИСТ
Я такой, какой я есть.
И все в природе такое.
А те, кому я не по душе,
Пусть оставят меня в покое.
OH, THAT I WERE
Oh, that I were where I would be!
Then would I be where I am not!
But where I am, I must be,
And where I would be I cannot.
О, БУДЬ Я ТАМ
О, будь я там, где мне хочется быть,
Давно бы простыл мой след.
Но я должен быть здесь и могу здесь быть,
А там, где мне хочется, — нет.
TWO PRECEPTS
A little health, a little wealth,
A little house and freedom;
And at the end a little friend,
And little cause to need him.
ДВЕ ЗАПОВЕДИ
Немного здоровья, немного достатка,
Свобода и собственный дом.
Ну и дружок. И чтоб все было гладко —
Чтоб реже нуждаться в нем.
* * *
There was an old woman
Who lived in a shoe,
She had so many children
She didn’t know what to do;
She gave them some broth
Without any bread;
She whipped them all soundly
And put them to bed.
* * *
Жила-была старушка
В дырявом башмаке,
И было у ней деток
Что дырок в дуршлаге;
Она им щи без хлеба
Давала похлебать
И, от души отшлепав,
Укладывала спать.
WEE WILLY WINKIE
Wee Willy Winkie
Runs through the town,
Upstairs and downstairs
In his nightgown;
Rapping at the window,
Crying through the lock,
Are the children all in bed,
For now it’s eight o’clock.
КРОШКА ВИЛЛИ ВИНКИ
Крошка Вилли Винки
По городу бежит,
Дома, где есть детишки,
Обойти спешит.
Он стучит в окошко,
Кричит в дверную щель:
— Часы пробили восемь,
Ребята, марш в постель!
ROCK-A-BYE BABY
Rock-a-bye baby,
On a tree top,
When the wind blows
The cradle will rock.
When the bough breaks,
The cradle will fall —
Down will come baby,
Cradle and all!
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПОД ЕЛЬЮ
Подвешу на ветку
Твою колыбель —
Укачивай детку,
Старая ель.
Сон твой так сладок.
Ель — словно мать.
Ветер, не надо
Ветку ломать!
BYE, BABY BUNTING
Bye, Baby Bunting,
Daddy’s gone a-hunting,
Gone to get a rabbit skin
To wrap the Baby Bunting in.
СПИ, МАЛЮТКА
Спи, малютка, крепким сном,
Твой отец ушел с ружьем,
Чтоб крепыш мой белокурый
Был укрыт барсучьей шкурой.
HUSH A BA, BIRDIE
Hush a ba, birdie, croon, croon,
Hush a ba, birdie, croon,
The sheep are gane to the silver wood,
And the cows are gane to the broom, broom.
And it’s braw milking the kye, kye,
It’s braw milking the kye,
The birds are singing, the bells are ringing,
The wild deer come galloping by, by.
And hush a ba, birdie, croon, croon,
Hush a ba, birdie, croon,
The goats are gane to the mountain hie,
And they’ll no be hame till noon, noon.
ШОТЛАНДСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Баюшки, птенчик ты мой, мой,
Баюшки, птенчик мой.
Козы идут в серебристый лес,
А коровы идут домой.
Так славно доить коров, коров,
Так славно доить коров
Под пенье птиц, колокольчиков звон
И диких оленей рев.
Баю-баюшки, птенчик, бай, бай,
Баюшки, птенчик, бай.
Овцы сбегают с высокой горы,
Тише, овчарка, не лай.
* * *
Sleep, baby, sleep,
Thy father guards the sheep;
Thy mother shakes the dreamland tree
And from it fall sweet dreams for thee,
Sleep, baby, sleep.
Sleep, baby, sleep,
Our cottage vale is deep;
The little lamb is on the green,
With woolly fleece so soft and clean
Sleep, baby, sleep.
Sleep, baby, sleep,
Down where the woodbines creep;
Be always like the lamb so mild,
A kind and sweet and gentle child,
Sleep, baby, sleep.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Спи, малышка, твой отец
Стережет в горах овец;
В сонном царстве станет мать
С веток сны тебе срывать,
В люльку сложит их твою,
Скажет «баюшки-баю».
Спи, малышка, во дворе
Спит собака в конуре,
Спят коровы на лугу,
Даже птицы ни гугу,
Даже речка не шумит,
Потому что дочка спит.
Спи, малышка, плющ во сне
Прижимается к стене.
Будь же кроткой, мой росток,
Как ягненок, как цветок,
Нежной, доброй вырастай,
Баю-баюшки бай-бай.
Читать дальше