Александр Пахотин - Полезные беседы об английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пахотин - Полезные беседы об английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Детская образовательная литература, Прочая справочная литература, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полезные беседы об английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полезные беседы об английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Собранные в этой книге беседы основаны на вопросах слушателей, которые они задавали и задают автору во время семинаров, лекций, мастер-классов, выступлений и встреч. Они небольшие, чтобы было легче усваивать их материал. После каждой беседы есть небольшие упражнения для закрепления пройденного материала, как говорится, «не отходя от кассы». Автор рассказывает об особенностях, нюансах, трудностях и премудростях английского языка не в строгом соответствии с учебниками, а свободно двигаясь по разным темам. Если сравнивать переход от темы к теме в этой книге с движением шахматных фигур, то это будет напоминать движение ферзя, то есть, автор свободно перемещается в любом направлении и на любое количество клеток. Каждая беседа состоит из двух частей (часто грамматической и лексической), хотя, конечно, есть и исключения (куда же без них). В любом случае беседы и упражнения, помещенные в данной книге, помогут вам в изучении и совершенствовании вашего английского.

Полезные беседы об английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полезные беседы об английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беседа первая

Часть первая. Артикли и страны.

В этой части беседы мы поговорим об артиклях. Как вы помните, в английском языке есть два артикля – неопределенный (a/an) и определенный (the). Не буду подробно останавливаться на том, что неопределенный артикль употребляется ТОЛЬКО с существительными в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ, а определенный с существительными как в единственном, так и во множественном числе. Уверен, что это вы знаете. В этой беседе мы будем говорить не обо всём, что касается употребления артиклей (поскольку тема это очень большая), а постараемся осветить одну небольшую часть этой темы. Первое. Начнем с приятной новости. Неопределенный артикль не употребляется с названиями стран вообще. Значит, наша задача с выбором артикля облегчается ровно наполовину. А теперь рассмотрим эту тему подробнее. Второе. Если название страны состоит из одного слова в единственном числе, то можно вздохнуть с облегчением, потому что перед таким названием не ставится ничего – Panama, England, Russia, Japan, Jordan, America и т.д.

Исключения: the Sudan, the Gambia, the Lebanon, the Ukraine.

(В настоящее время есть сильная тенденция употреблять названия этих стран без артикля, особенно Ukraine). Третье. Если в названии страны присутствуют слова союз (union), королевство (kingdom), объединение (commonwealth), республика (republic), государство или штат (state), федерация (federation) и т.д., то в этом случае, с названием страны всегда употребляется определенный артикль the. Например: The United States (of America), The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, The United Arab Emirates, The Republic of Panama, The Russian Federation и т.д. Четвёртое. Если название страны (даже из одного слова) употребляется во множественном числе, то пред таким названием тоже ставится определенный артикль the. Например: the Netherlands, the Philippines и т.д. Вот, пожалуй, и всё по этой теме.

А теперь давайте потренируемся.

1. Поставьте, где необходимо, определенный артикль the перед названием страны

1) My best friend lives in … United States. 2) I live in … Hungary, but often go to … Russian Federation on business. 3) My son studied in … United Kingdom and now he works in … Italian Republic. 4) I got acquainted with my wife in … France. She worked there. 5) Actually, she was born in … Sweden, went to university … England and worked all over the world – in … United Arab Emirates, in … Republic of Panama, in … Netherlands and in … Mexico.

Поздравляю! Уверен, что вы сделали всё правильно. Но, если вы в чем-то сомневаетесь, прочитайте материал еще раз, а потом снова сделайте упражнение.

Часть вторая. Глаголы say, speak, tell и talk.

Теперь переместимся в сферу лексики. Лексика – это словарный состав языка. Значит, попросту говоря, мы поговорим о словах и их значениях. В этой части нашей беседы мы поговорим об английских глаголах, которыми обозначается процесс (или акт) говорения. Это глаголы say, speak, tell, talk. Те, кто пользуется английским языком или изучает его, наверняка часто сталкиваются с этими глаголами. Мы ведь тоже в русском языке употребляем различные слова для этого – говорить, сказать, рассказать, беседовать, вести переговоры и т.д. Попробуем разобраться, какое же именно слово надо употребить в том или ином случае.

Глагол speakсоответствует русскому глаголу говорить в значении разговаривать. Например: 1. Он говорит/разговаривает на трех языках. He speaks three languages. 2. Мистер Грейпс разговаривает (говорит) по телефону. Mr. Grapes is speaking on the phone. 3. Я бы хотела поговорить с твоим учителем. I’d like to speak to/with your teacher. 4. Вы бы не могли поговорить с ней о моей работе.

Could you speak with her with her about my job. Глагол talkочень похож по значению на глагол speak, то есть, соответствует русскому глаголу говорить , и в этом значении может заменить глагол speak во всех, приведенных выше предложениях. Однако, у этого глагола есть своё собственное дополнительное значение – беседовать. Поэтому глагол talk может употребляться в большем количестве случаев, чем глагол speak. Например: 1. Мой брат разговаривает/говорит очень медленно. My brother talks very slowly.

2. Почему вы не поговорили с ним по телефону. Why haven’t you talked with him on the phone. 3. Мы пили чай и беседовали о погоде.

We were having tea and talking about the weather. Итак, глаголы speak и talk имеют одно общее значение – разговаривать/говорить . Но у глагола talk есть еще и дополнительное значение – беседовать, вести переговоры . Значит, в некоторых случаях эти глаголы могут заменять друг друга (когда они употребляются в общем для них значении говорить/разговаривать ). А в некоторых случаях мы можем употребить только глагол talk (в значении беседовать, вести переговоры ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полезные беседы об английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полезные беседы об английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полезные беседы об английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полезные беседы об английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x