Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Детская образовательная литература, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вживання герундія і інфінітива – це двадцять шостий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

postponeперенести, відкласти (до майбутніх часів) – вимагає після себе герундiй

He postponed returning to Paris.Він відклав повернення у Париж.

practiceпрактикуватися – вимагає після себе герундiй

She practiced singing the song.Вона практикувалася у виконанні пісні.

preferвіддавати перевагу – дозволяє після себе герундiй i інфінітив

He prefers eating at 7 p.m. = He prefers to eat at 7 p.m.Він вважає за краще їсти о 7 годині вечора.

prepareготувати, приготувати – i при відсутності, i при наявності іменника вимагає після себе інфінітив, проте сенс висловлювання змінюється

They prepared to take the test.Вони готувалися до тесту.

They prepared her to take the test.Вони готували її до тесту.

pretendприкидатися, робити вигляд – вимагає після себе інфінітив

The child pretended to be a monster.Дитина зображувала монстра.

promiseобіцяти – i при відсутності, i при наявності іменника вимагає після себе інфінітив, проте сенс висловлювання змінюється

She promised to stop smoking.Вона пообіцяла кинути палити.

She promised him to stop smoking.Вона пообіцяла йому, що кине палити.

proposeпропонувати – дозволяє після себе герундiй i інфінітив

Drew proposed paying for the trip. = Drew proposed to pay for the trip.Дрю запропонувала заплатити за поїздку.

quitпереставати, припиняти, кидати – вимагає після себе герундiй

She quit worrying about the problem.Вона перестала хвилюватися про цю проблему.

recallзгадувати, воскрешати (в пам'яті) – вимагає після себе герундiй

Tom recalled using his credit card at the store.Том згадав, як скористався кредитною карткою в магазині.

recollectзгадувати, пригадувати – вимагає після себе герундiй

She recollected living in Kenya.Вона згадала, як жила в Кенії.

recommendрекомендувати, радити – вимагає після себе герундiй

Tony recommended taking the train.Тоні порадив їхати поїздом.

refuseвідмовляти, відмовлятися – вимагає після себе інфінітив

The guard refused to let them enter the building.Охоронець відмовився впустити їх у будівлю.

regretжаліти, шкодувати (про що-небудь скоєне) – вимагає після себе герундiй, якщо дія мала місце

I regret not telling you.Я шкодую, що не сказав тобі.

regretшкодувати про те, що належить зробити – вимагає після себе інфінітив, якщо дія здійсниться в майбутньому

We regret to tell you that your application wasn’t accepted.Нам шкода повідомити вам, що ваша заява не була прийнята.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x