Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, pedagogy_book, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пряма і непряма мова – Direct and Indirect Speech – це вісімнадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.
Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард Грант

Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова

Direct speech або пряма мова – це слова будь-якої людини, що передаються буквально так, як вони і були вимовлені. На листі пряма мова виділяється лапками, а після слів, що вводять пряму мову, ставиться кома.

She says, "The lessons begin at 9 o’clock."Вона каже:«Заняття починаються о 9 годині».

Indirect speech або непряма мова – це мова, що передається не слово в слово, а тільки за змістом, у вигляді додаткових підрядних речень. При цьому кома, що відокремлює слова мовця від прямої мови, і лапки, в які взята пряма мова, опускаються.

She says that the lessons begin at 9 o’clock.Вона каже, що заняття починаються о 9 годині.

У непрямій мові займенник I замінюється займенником he або she.

Direct speech: She said, "I will buy a dress."Вона сказала: «Я куплю сукню».

Indirect speech: She said that she would buy a dress.Вона сказала, що купить сукню.

Якщо в головному реченні дієслово-присудок стоїть в минулому часі ( Past Simple), то при перекладі прямої мови в непряму, дотримуються правила узгодження часів, і перед непрямої промовою ставиться сполучник that, який після дієслів say, know, think i iнших може бути опущений.

Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock."Вона сказала: «Заняття починаються о 9 годині».

Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock.Вона сказала, що заняття починаються о 9 годині.

Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre."Ана сказала: «Я купила два квитка в театр».

Indirect speech: Ann said (that) she had bought 2 tickets for the theatre.Ана сказала, що вона купила 2 квитки в театр.

Узгодження часів у непрямій мові

Direct speech – Indirect speech

Present Simple – Past Simple

He said, "I am hungry!" – He said that he was hungry.Він сказав: «Я голодний!» – Він сказав, що він голодний.

Present Continuous – Past Continuous

Mother said, "I am cooking the dinner now." – Mother said that she was cooking the dinner then.Мама сказала: «Я зараз готую обід». – Мама сказала, що вона готувала обід.

Present Perfect – Past Perfect

She said, "I have worked hard today." – She said that she had worked hard that day.Вона сказала: «Я багато працювала сьогодні». – Вона сказала, що вона багато працювала в той день.

Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

I said, "My colleague has only been working here for 3 months." – I said that my colleague had only been working there for 3 months.Я сказав: «Моя колега працює тут всього 3 місяці». – Я сказав, що моя колега працювала там всього 3 місяці.

Past Simple – Past Perfect

She said, "I had a cold a week ago." – She said that she had had a cold a week before.Вона сказала: «Тиждень тому у мене була застуда». – Вона сказала, що тиждень до цього у неї була застуда.

Past Continuous – Past Perfect Continuous

Tom said, "I was watching the football match." – Tom said that he had been watching the football match.Том сказав: «Я дивився футбольний матч». – Том сказав, що він дивився футбольний матч.

Past Perfect – Past Perfect

My friend said to me, "I had known you before we were introduced to each other." – My friend told me that he had known me before we were introduced to each other.Мій друг сказав мені: «Я знав тебе до того, як нас представили один одному». – Мій друг сказав мені, що він знав мене до того, як нас представили один одному.

Past Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

My wife said, "We had been dating for 3 years before we got married." – My wife said that we had been dating for 3 years before we got married.Моя дружина сказала: «Ми зустрічалися 3 роки, перш ніж одружилися». – Моя дружина сказала, що ми зустрічалися 3 роки, перш ніж одружилися.

Future Simple (will) – Future in the Past (would)

The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow." – The doctor said that I would get the result of my blood test the next day.Лiкар сказав: «Ви отримаєте результат свого аналізу крові завтра». – Лiкар сказав, що я отримаю результат мого аналізу крові на наступний день.

Модальні дієслова в непрямій мові

Якщо в прямій мові були модальні дієслова, то ті з них, які мають форми минулого часу, зміняться в непрямій мові, наприклад: can – could, may – might, have (to) – had (to). Решта при переході в непряму мову не змінюється.

Direct speech: He said, "The contract can be signed in the evening."Він сказав: «Контракт може бути підписаний ввечері».

Indirect speech: He said that the contract could be signed in the evening.Він сказав, що контракт може бути підписаний ввечері.

Direct speech: She said to him, "You should (ought to) send them a telegram immediately."Вона сказала йому: «Вам слід негайно послати їм телеграму».

Indirect speech: She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately.Вона сказала йому, що йому слід послати їм телеграму негайно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x