Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, pedagogy_book, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пряма і непряма мова – Direct and Indirect Speech – це вісімнадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.
Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нижче представлені деякі дієслова – introductory verbs, які дозволяють передати чужу мову без постійного використання she said або he asked:

agreeпогоджуватися

Direct speech: “Ok, I was wrong.”«Я був неправий.»

Indirect speech: He agreed that he had been wrong.Він погодився, що був неправий.

claimзаявляти

Direct speech: “I saw the UFO.”«Я бачив НЛО.»

Indirect speech: He claimed that he had seen the UFO.Він заявив, що бачив НЛО.

complainскаржитися

Direct speech: “You never share any secrets with me!”«Ти ніколи не ділишся зі мною секретами.»

Indirect speech: She complained that I never shared any secrets with her.Вона скаржилася, що я ніколи не ділився з нею секретами.

admitвизнавати

Direct speech: “I was really unfriendly to him.”«Я дійсно була з ним ворожа.»

Indirect speech: She admitted that she had been unfriendly to him.Вона визнала, що була з ним ворожа.

denyзаперечувати

Direct speech: “I didn’t break your favorite cup!”«Я не розбивав твоєї улюбленої чашки!»

Indirect speech: He denied that he had broken the cup.Він заперечував, що розбив чашку.

exclaimвигукнути

Direct speech: “I am so happy!”«Я така щаслива!»

Indirect speech: She exclaimed that he was very happy.Вона вигукнула, що була щаслива.

explainпояснити

Direct speech: “You see, there’s no point in going there right now.”«Бачиш, немає причини йти туди прямо зараз.»

Indirect speech: He explained that there was no point in going there at that moment.Він пояснив, що не було причини йти туди в той момент.

recommendрадити

Direct speech: “You’d better stay at home.”«Тобі було б краще залишатися вдома.»

Indirect speech: She recommended that we stayed at home.Вона радила, щоб ми залишилися вдома.

proveдоводити

Direct speech: “See, the system works.”«Дивись, система працює.»

Indirect speech: He proved that the system worked.Він довів, що система працювала.

stateстверджувати

Direct speech: “I have never seen the young man before.”«Я ніколи не бачив цього юнака раніше.»

Indirect speech: The witness stated that she had never seen the young man before.Свідок стверджував, що ніколи раніше не бачив того юнака.

promiseобіцяти

Direct speech: “I will be back no later than eight o’clock.”«Я вернуся не пізніше 8 годин.»

Indirect speech: Dad promised that he would be back no later than eight o’clock.Тато пообіцяв повернутися не пізніше 8 годин.

suggestпропонувати

Direct speech: “Shall we spend the evening together?”«Ми проведемо разом вечір?»

Indirect speech: He suggested that they spent the evening together.Він запропонував провести вечір разом.

assertстверджувати

Direct speech: “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.”«Ядерна енергія безпечна і не призводить до забруднень.»

Indirect speech: The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.Вчені стверджували, що ядерна енергія безпечна і не призводить до забруднень.

contendзаявляти

Direct speech: “The Earth may be much younger than previously thought.”«Земля може бути набагато молодшою, ніж думали раніше.»

Indirect speech: Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought.Деякі астрономи заявили, що Земля може бути набагато молодшою, ніж думали раніше.

Вправи

Запам'ятайте:

this → that

here → there

today → that day

tomorrow → the next day

Вправа 1

Передайте наступні наказові речення у непрямій мові.

1. “Explain to me how to solve this problem,” my friend said to me. 2. The teacher said to me, “Hand this note to your parents, please.” 3. The doctor said to Nick, “Open your mouth and show me your tongue.” 4. Oleg said to his sister, “Put the letter in an envelope and give it to Kate.” 5. “Don’t be afraid of my dog,” said the man to Kate. 6. “Please help me with this work, Henry,” said Robert. 7. “Take this book and read it,” said the librarian to the boy. 8. “Please bring me some fish soup,” he said to the waitress. 9. The doctor said to Pete, “Don’t go for a walk today.” 10. “Don’t worry over such a small thing,” she said to me. 11. “Don’t eat too much ice cream,” Nick’s mother said to him. 12. “Please don’t mention it to anybody,” Mary said to her friend. 13. “Go home,” the teacher said to us. 14. “Promise to come and see me,” said Jane to Alice.

Вправа 2

Передайте наступні наказові речення у непрямій мові.

1. “Buy some meat in the shop,” my mother said to me. 2. Не said to us, “Come here tomorrow.” 3. “Sit down at the table and do your homework,” my mother said to me. 4. I said to Mike, “Send me a telegram as soon as you arrive.” 5. “Don’t forget to clean your teeth,” said granny to Helen. 6. Father said to me, “Don’t stay there long.” 7. “Don’t sit up late,” said the doctor to Mary. 8. Peter said to them, “Don’t leave the room until I come back.” 9. “Take my luggage to Room 145,” he said to the porter. 10. He said to me, “Ring me up tomorrow.” 11. “Bring me a cup of black coffee,” she said to the waiter. 12. “Don’t be late for dinner,” mother said to us. 13. Jane said to us, “Please tell me all you know about it.” 14. She said to Nick, “Please don’t say anything about it to your sister.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x