Ёган Гётэ - Фаўст

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёган Гётэ - Фаўст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Юнацтва, Жанр: tragedy, Поэзия, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фаўст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фаўст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагедыя «Фаўст» — найбольш яркі твор выдатнага нямецкага паэта Ёгана Вольфганга Гётэ (1749–1832). У трагедыі адлюстраваны філасофскія погляды аўтара на жыццё і прызначэнне чалавека. Жыццёвы шлях Фаўста — гэта пошукі сэнсу існавання, пошукі шчасця ў высокім значэнні гэтага слова.
«Фаўст» — найвялікшае стварэнне паэтычнага духу, ён служыць прадстаўніком найноўшай паэзіі, гэтаксама як «Іліяда» служыць помнікам класічнай старажытнасці.
А. С. Пушкін

Фаўст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фаўст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Да Мефістофеля.)

Не трэба мне цябе, дарадца,
Тваіх не трэба груганоў.
Не дам жазла на авантуры,
Ты — ненадзейны чалавек.
Рабі што хочаш, лезь са скуры —
І так ужо мне дроў насек.

(Ідзе ў шацёр з Галоўнакамандуючым.)

Мефістофель

Няхай цябе й твайго падпанка
Хрышчоная бароніць палка,
А мне з яе не лыка драць!

Фаўст

Дык што ж рабіць?

Мефістофель

Надзей не траць!
Гэй, крумкачы! Без важданіны
Ляціце шпарка да Ундзіны
На возера за горны краж.
Без бабскай хітраснай управы
Тут будзе вынік нецікавы —
Пара пускаць у ход міраж.

Паўза.

Фаўст

Відаць, азёрнай маладзіцы
Паспелі птахі пакланіцца,
Бо ўжо струменіцца вада.
Дзе быў сухі кустарнік ніцы,
Раптоўна сталі біць крыніцы,—
Ідзе на ворага бяда.

Мефістофель

Ад гэтых штук і ў смельчака
Са страху задрыжыць рука.

Фаўст

Ужо вада зліваецца ў патокі,
З цяснін плыве на дол шырокі,
Клубіцца, стогне і раве,
На скалы пырскае ашмоццем пены
Ці праз круты парог каменны
Каскадам рушыцца і глебу рве.
Цяпер няма патрэбы ў абароне,
Бо ў гэтай прорве ўсё патоне! —
Я сам ад страху аж трымчу.

Мефістофель

Спалохаўся? Відовішчы такія
Заўсёды душы ўражваюць людскія,—
А я гляджу і рагачу.
Скрозь мітусня, гайсанне без канца,
А хто й на сушы ўжо дае нырца,
Бо думаюць, што тонуць у вадзе —
Варожы стан у жудасці гудзе.
Такую ўчворыў я пацеху,
Хоць ты бяры і мры ад смеху.

(Крумкачы вяртаюцца.)

Хвалю за службу, крумкачы!
Вы зноў павінны памагчы:
Хутчэй у кузні! Там ля горна,
Дзе ад куродыму ўсё чорна,
Куюць метал і камень карлы,
Над імі вогненныя барвы.
Няхай яны агонь бліскучы
Скуюць, траскучы і пякучы,
Скуюць няхай мне прамяні!
Хоць бо дрыготкія зарніцы,
Падучых зорак бліскавіцы
Улетку — невялікі цуд,
Аднак жа светлякоў мігценне
І знічак на зямлі сіпенне
Усё-такі памогуць тут!
Здабудзьце вы мне гэта просьбай,
А ў крайнім выпадку і — грозьбай.

Крумкачыляцяць. Усё робіцца, як загадана.

Заслала цемра стан варожы,
Заселі войскі ў бездарожжы,
А светлякі ў цямноцці ночы
Мігцяць і пырскаюць у вочы.
Цяпер для поўнага разгрому
Нам не хапае толькі грому.

Фаўст

Старая зброя з рыцарскіх скляпоў
Цяпер няхай паслужыць зноў,—
Няхай гудзе, трызвоніць і бразгоча
І ў зман праціўнікаў угоніць!

Мефістофель

Як добра ўсё і як дарэчы
У міжусобнай калатнечы!
Нібы ў далёкай даўніне,
Калі, сустрэўшыся ў чарговай сечы,
Шукалі гвэльфы й гібеліны
Рашэння спрэчак у вайне,
Так сёння рыцары павінны
Рахункі зводзіць і рахубы
На полі марнае загубы,
А ўсе інтрыгі, спрэчкі партый
Даюць чарцям у рукі карты.
Бо сатана ж усім на злосць
Дурных пад’юджвае, як хоча,
Дурныя б’юцца, ён рагоча —
Вось гэта ісціна і ёсць.

У аркестры баявітае бязладдзе, якое паступова пераходзіць у бадзёрыя маршавыя матывы.

Шацёр самазванца

Трон, багатае ўбранне.

Хапайла. Заграбуха.

Заграбуха

Мы першыя ўзялі шацёр.

Хапайла

Ніхто нас бокам не адцёр.

Заграбуха

Якія скарбішчы ляжаць!
З чаго пачаць і чым канчаць!

Хапайла

Паўнютка-поўна — зброя, крам!
Што браць, не ведаю і сам!

Заграбуха

На цвёрдым мы ў паходах спім,
Дык я вазьму сабе кілім.

Хапайла

Вось булава; калі абрушу,
Адразу выб’ю ўпрочкі душу.

Заграбуха

Вось тонкі шоўк, а вунь сает —
Якраз што трэба для кабет.

Хапайла (бярэ булаву)

З такою цацкай весялей!
Агаламашыў — і далей!
А баба аж дрыжыць уся
Каля ашмоцця і рыззя.
Дурніца, кінь пустыя рэчы,
Лепш гэту скрынку ўскінь на плечы.
З райтарскай платай: бляск манет —
Табе не шоўк і не сает!

Заграбуха

Ні з месца, цяжка, не па мне —
Такі цяжар мяне сагне.

Хапайла

Ану, прыгніся на хвілінку,
Паддам табе я гэту скрынку.

Заграбуха

Вой-вой! Здымі хутчэй, здымі ж,
Скручу я карак, трэсне крыж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Фаўст»

Обсуждение, отзывы о книге «Фаўст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x