— Ами дето ти казах, че не ти пука за Спънки и Мисти.
— Няма проблем, хлапе. Беше разстроен.
— Да. Но това не е извинение. Беше изключително… — направи пауза, за да потърси точната дума — … незряло от моя страна.
— Ти си Соломон. Нормално е да се държиш незряло от време на време. А сега готов ли си да заемеш мястото на питчъра.
— Треньор Крейндлър няма да ми даде да подавам в истински мач.
— Ще видим.
Хеликоптерът кацна в съседния парк на „Морнингсайд Драйв“. Чакаше ги полицейска кола, която откара Боби до дома им на „Къмкуот Авеню“. Той си облече екипа на „Рисовете“ от Бет Ам, взе си ръкавицата и шпайковете и ченгетата го върнаха при хеликоптера. Издигнаха се отново и след седем минути чопърът с емблемата на ФБР се приземи до игрището, където „Рисовете“ и „Нападателите“ довършваха загрявката.
„На това му викам аз появяване“, помисли Стив.
Боби, Стив и Виктория изскочиха навън.
— Върви да загрееш ръката, с която ще мяташ — каза Стив на Боби и той се втурна към съотборниците си.
Треньорът Айра Крейндлър се затича, поклащайки се като патка, от треньорската скамейка и размаха ръце.
— Какво означава това? — извика запъхтяно от втора база.
— Водим началния ти питчър — Стив вдигна палец към пилота и хеликоптерът на ФБР се издигна.
Крейндлър държеше ярмулката си с ръце, за да не му я отвеят перките.
— Забрави, Соломон. Днес си имам достатъчно проблеми.
И тикна списъка с участниците в ръката на Стив. На първо място сред батсманите на „Нападателите“ от Първа баптистка се мъдреше името на Чарли Ноавоно.
— Чарли е отишъл при „Нападателите“? — възкликна Стив. — Не разбирам.
— Тоя разглезен момзер 28 28 Мизерник (идиш) — Б.пр.
смени отборите. Каза, че търсачите на нови таланти от „Гъливър“ и „Рансъм“ ще го забележат повече, ако играе в по-добрия отбор.
— Долно копеленце! — съгласи се Стив.
— Така че забрави Робърт да е питчър. Топката, която Ноавоно му удари на тренировка, още не е паднала на земята. Освен това Робърт пропусна загрявката, а ти знаеш правилата ми. Който закъснява, не играе.
Виктория се намеси по обичайния си любезен начин.
— Господин Крейндлър, не можете ли да направите изключение? Боби прекара невероятно тежка нощ.
— Да, Крейндлър — рече Стив. — Докато ти си кълцал дроб, той хвана убиец и две отрепки и спаси живота на два делфина.
Крейндлър ги погледна недоверчиво и на Стив му се прииска да му фрасне един в ченето.
— Добре де, дори да е така. Но правилата са си правила.
— Като кашерните правила? — попита Виктория. — Как им се викаше?
— Кашрут , госпожице Лорд. Това ми е работата. „Кашерно месо Крейндлър“.
— Моята работа е да налагам закона, поне докато не си върна значката утре. Знаете ли, че предлагането на некашерна храна за кашерна се смята за измама?
— Как смеете!
— Една дума да кажа и щатската прокуратура веднага ще започне разследване.
— Това е абсурдно. Не съм продал и един милиграм трейф 29 29 Некашерна храна (идиш) — Б.пр.
в живота си.
— Тогава разследването ще покаже, че сте чист. След два или три месеца.
Стив се разсмя.
— Това са много развалени гърди.
— Госпожице Лорд, никога не съм очаквал такова нещо от вас.
— Аз също — каза Стив. — Вик, ти си страхотна. Ти си изключителна. Ти си…
— Изнудвачка! — изпуши Крейндлър.
— Дай на Боби да хвърля само в два ининга — предложи тя.
— По толкова е разрешено! Такива са правилата!
— Добре. Значи се разбрахме. И, разбира се, утре ще съм толкова заета, че няма да имам време да започвам ново разследване.
Лицето на Крейндлър придоби цвета на борш.
— Проявявате голяма хуцпа 30 30 Наглост (идиш) — Б.пр.
, госпожице — и въздъхна толкова тежко, че двойната му брадичка се разтресе.
Боби направи няколко хвърляния за разгрявка. Чарли Ноавоно, предателят, го гледаше от игрището.
„Съсредоточи се — каза си Боби. — Дръж топката под контрол. Помни всичко, на което те е учил вуйчо Стив. Представи си кръг, когато искаш да хвърлиш, и боядисай всичко останало в черно. Не виждаш батсмана, не виждаш нищо друго, освен кръга.“
Чарли Ноавоно зае позиция и застана върху плочата, предизвикваше Боби да метне вътре. Насочи бухалката си към позицията на питчъра, сякаш се прицелваше с пушка. „Право в теб, умнико.“
Боби се извърна към трибуните. Вуйчо Стив и Виктория се бяха настанили един до друг, раменете им се допираха. Кимна, за да покаже, че е добре. Нямаше да се напикае в гащите само защото Чарли Ноавоно Лайното го заплашваше с бухалката.
Читать дальше