– Да, сэр.
Тайлер Стенфорд бросил трубку на рычаг, закружил по комнате. Как же хорошо все складывалось! Джулию надо найти и уничтожить. Она как висящее на стене во время спектакля ружье, которое обязательно должно выстрелить. Тайлер понимал, что, пока Джулия жива, покоя ему не будет. «Я должен ее найти, – думал Тайлер. – Должен! Но где?»
Кларк вошел в комнату. На его лице отражалось недоумение.
– Извините, судья Стенфорд. Приехала некая мисс Джулия Стенфорд. Она хочет вас видеть.
К поездке в Бостон Джулию подтолкнула Кендолл. Как-то возвращаясь с ленча, Джулия проходила мимо магазина дорогой женской одежды и увидела в витрине платье из коллекции Кендолл. «Это моя сестра, – подумала Джулия. – Я не могу винить ее в том, что произошло с моей матерью. Не могу я винить и братьев». И внезапно ее охватило неодолимое желание повидать их, встретиться с ними, поговорить, наконец-то обрести семью.
Вернувшись на работу, она сказала Максу Толкину, что ей надо уехать на несколько дней, и, перешагнув через гордость, добавила: «Если возможно, я бы хотела получить часть моего жалованья авансом».
Толкин улыбнулся:
– Нет проблем. Вам же положен отпуск. Вот деньги. Желаю вам хорошо провести время.
«Я еду в Бостон, чтобы хорошо провести время, – спрашивала себя Джулия, – или допускаю ужасную ошибку?» Домой Джулия приехала раньше Салли. «Ждать не буду, – решила Джулия. – Если не уеду сейчас, не уеду никогда». Она собрала чемодан, оставила записку и выскочила из квартиры.
По пути к автовокзалу Джулия засомневалась: «Что же я делаю? Почему приняла столь внезапное решение?» Она усмехнулась. Внезапное? Потребовалось четырнадцать лет, чтобы принять его! Она очень волновалась. Какими окажутся ее родственники? Она знала, что один из ее братьев – судья, второй – известный игрок в поло, а сестра – знаменитый модельер. «Они многого добились в жизни, – думала Джулия, – не то что я. Надеюсь, они не будут смотреть на меня свысока». От этих мыслей о своей семье у нее учащенно забилось сердце. Она села в «грейхаунд» [43], с нетерпением ожидая прибытия в Бостон.
В Бостоне, на Саут-стейшн, Джулия взяла такси.
– Куда едем, мадам? – спросил водитель.
Джулия стушевалась. Она хотела сказать: «В Роуз-Хилл», – но у нее вырвалось: «Я не знаю».
Таксист обернулся.
– Я, между прочим, тоже.
– А мы не можем просто поездить по городу? Я в Бостоне впервые.
Он кивнул:
– Как скажете.
Они поехали на запад по Саммер-стрит, пока не поравнялись с Бостон Коммон.
– Старейший общественный парк Соединенных Штатов, – прокомментировал водитель. – Раньше здесь вешали преступников.
А в ушах Джулии звучал голос матери: «Зимой я часто ходила с детьми в Коммон. Мы катались на коньках. Вуди был прирожденным спортсменом. Я бы очень хотела, чтобы ты познакомилась с ним. Он был такой симпатичный! Я всегда думала, что из всех троих он достигнет наибольших успехов».
Казалось, мать едет рядом с ней. Вот и Чарлз-стрит, вход в Паблик Гарден.
– Видите этих бронзовых уток? Хотите верьте, хотите нет, но у всех у них есть имена. «Мы устраивали пикники в Паблик Гарден. Там у входа такие забавные бронзовые утки. Их зовут Джек, Кэк, Лэк, Мак, Нак, Уак, Пак и Квак». Джулии эти клички казались очень забавными, и она снова и снова просила мать повторить их.
Джулия взглянула на счетчик. Поездка на такси влетала в копеечку.
– Не могли бы вы порекомендовать мне недорогой отель?
– С удовольствием. Как насчет отеля «Площадь Копли»?
– Вас не затруднит отвезти меня туда?
– Нет проблем.
Через пять минут такси остановилось перед отелем.
– Желаю вам хорошо провести время в Бостоне.
– Благодарю.
«Уж и не знаю, что меня ждет, – подумала она. – То ли я действительно хорошо проведу время, то ли эти дни станут самыми мрачными в моей жизни».
Она расплатилась с водителем, вошла в отель и направилась к молодому портье за стойкой.
– Добрый день, – поздоровался он. – Чем я могу вам помочь?
– Я бы хотела снять номер.
– На одного человека?
– Да.
– Как долго вы намерены оставаться у нас?
Она помялась. «Час? Десять лет?»
– Я не знаю.
– Понятно. – Он взял ключ из одной из ячеек. – Ваш номер на четвертом этаже. Уверен, он вам понравится.
– Благодарю.
Изящным почерком она написала в регистрационной книге: «Джулия Стенфорд».
Портье протянул ей ключ.
– Рад, что вы выбрали наш отель. Отличного вам отдыха.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу