Джил Хатауей - Чуждо влияние

Здесь есть возможность читать онлайн «Джил Хатауей - Чуждо влияние» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Егмонт, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чуждо влияние: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чуждо влияние»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дарбата (или проклятието) на Вий — да се приплъзва в съзнанието на другите и да вижда през техните очи — беше под контрол, след като, без да иска, стана свидетел на ужасната смърт на нейна съученичка преди шест месеца. Но тъкмо когато се е успокоила, Вий преживява нещо странно. Губейки съзнание, се… озовава на изоставено място, на ръба на скала, взирайки се към безжизненото тяло на момчето, което се бе възползвало от нея миналата година. Явно не само тя има дарбата да се приплъзва. И другият е тук, за да отмъсти.

Чуждо влияние — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чуждо влияние», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И дойде да ме вземеш — довършвам.

Тя кима.

— Тогава защо ме накара да ида на гробището посред нощ? При това в бурята?

Даян се привежда напред.

— Исках да демонстрирам силата си, за да ми повярваш, че притежавам същите способности като теб. А те заведох на гроба на майка ти, понеже ми се струваше неподходящото място да ти предам посланието й. Но приятелят ти се появи, преди да успея да се приближа. А и… Ако трябва да бъда честна, когато изоставих тялото си и се вмъкнах в твоето, още не валеше.

Мати ме хваща за ръката. Стисвам я.

— Искала е да ми предадеш нещо?

— Да ти кажа, че това умение е дарба, а не проклятие. И като всяко умение може да се използва и за добро, и за лошо. Искаше да знаеш, че вярва в теб и че можеш да си полезна на хората.

Усещам как очите ми се наливат със сълзи.

— Така ли е казала?

Даян се изправя и придърпва кутия със салфетки от масичката. Подава ми ги.

— Да, Силвия, точно така.

Дръпвам една салфетка и избърсвам очи. Мати ме прегръща. Докато се опитвам да се овладея, Ролинс също се намесва:

— Казахте, че има и други като Вий и Мати?

Даян кима.

— Може ли да се запознаем с тях? Искам да питам толкова много неща — казва Мати.

— Стига да желаете. Откакто доктор Уелс почина, групичката ни вече не се среща толкова често, но все пак поддържаме връзка, поне повечето от нас.

— Много искам да го направим — казвам.

Трийсет и пета глава

На вратата се звъни.

— Вий? Би ли отворила?

Баща ми стърчи насред хола и човърка камерата. Човек би очаквал, че след като е детски хирург, ще може да усвои как се работи с една домашна видеокамера, но той вечно забравя къде е бутонът за приближаване.

— Добре.

Отварям вратата и виждам облечения в смокинг Ръс, той тъпче от крак на крак и стиска пластмасовата кутийка с бялата роза, с която ще закичи сестра ми. Изглежда страшно притеснен и сладък.

— Мати готова ли е?

— Почти. Няма ли да влезеш?

Той подръпва яката си.

— Става.

Тримата — татко, Ръс и аз — чакаме в хола сестра ми да слезе по стълбите.

— Ето я, идва мис Америка — прогърмява гласът на баща ми, когато Мати се появява горе.

— Татко! — прекъсва го уж възмутено тя, но се усмихва. Изглежда умопомрачително в червената си рокля без презрамки.

Направо се стряскам, като виждам колко пораснала изглежда, макар да знам, че през последната година, й се наложи да се държи като възрастен човек. Вероятно и баща ми си мисли същото, понеже широката му усмивка леко потреперва. Бързо я скрива зад камерата и започва да снима.

Мати повдига полите на роклята си, за да не се спъне по стълбите. Долу я чака Ръс с цветето. Нервно го забожда за роклята й.

— Ау — изохква тя и когато той я поглежда ужасено, го успокоява: — Шегувам се.

Тръгват към вратата, но баща ми ги спира:

— Чакай малко. Обещах на Лидия да те види, преди да тръгнеш.

Уж подразнена, Мати се връща, но е очевидно, че се наслаждава на всяка минута от представлението. Побутва Ръс към кабинета на баща ми и оттам се обаждат на леля ми по Скайп. Стоя на прага и наблюдавам.

— О, божичко, и двамата изглеждате зашеметяващо! — изпищява Лидия и плясва с ръце. После млъква и проточва врат, сякаш търси някого. — Къде е Ролинс?

Мати ми хвърля кос поглед.

— Тези двамата са над тия неща. — Сарказмът й е ясно доловим.

Доста поспорихме на тази тема. Мати ме умоляваше да отида на бала, но аз упорито отказах. Все още имам гаден вкус в устата от онзи случай с розовото потниче и късата поличка в киното. Решила съм никога повече да не действам в разрез с инстинкта си, а интуицията ми нашепва, че училищните балове са нещо ужасно.

— Ще си стоим у дома и ще гледаме „Кери“ 24 24 Филм на ужасите от 1976 година, екранизация на едноименния роман на Стивън Кинг. — Б.ред.

Лидия се нацупва.

— Колко сте скучни! — После се обръща към Мати: — Забавлявай се много, миличка.

— Точно така възнамеряваме да направим! — Мати хваща Ръс под ръка и двамата се изнизват покрай мен.

— Да внимаваш! — подвиква баща ми. — И да не забравиш, че трябва да се прибереш преди два.

— Охо — възкликва Лидия. — Доста си охлабил правилата, откакто си заминах.

Баща ми ме прегръща през рамо.

— Понеже са ми чудесни момичета.

Лидия накланя глава на една страна и се усмихва.

— Вярно си е.

— Вий! — крещи Мати от фоайето. — Ролинс дойде.

— Отивай да го посрещнеш — нарежда ми Лидия.

— Ще си поприказваме по-късно — казвам й. Откакто се върна в Калифорния, се чуваме поне два-три пъти седмично. Кани се пак да ни дойде на гости през лятото, но този път ще доведе и годеника си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чуждо влияние»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чуждо влияние» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чуждо влияние»

Обсуждение, отзывы о книге «Чуждо влияние» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x