— Това няма логика и ти го знаеш. Защо му е на някого да признава за убийство, което не е извършил?
Сноу поклати глава.
— Не знам, но така е станало. Мъжът ти се измъкна. — Размаха пушката пред лицето й. — И аз ще се погрижа да си получи заслуженото.
— Тогава и теб ще изпратят в затвора. Това ли искаш? В затвора ли искаш да прекараш остатъка от живота си? С какво ще помогне това на брат ти?
Сноу закрачи напред–назад до леглото.
— Не съм глупав. Знам, че нищо не може да върне Престън. Не го правя, за да го върна, искам да дам на мъжа ти урок.
— Ако го застреляш, той няма да научи нищо, нали?
Сноу спря да крачи и отново насочи пушката към нея.
— Пак се държиш покровителствено! — изсъска.
— Просто казвам. Отмъщението няма да ти донесе нищо добро. На никого няма да донесе добро.
Тя отметна юргана и смъкна крака на пода.
Сноу отстъпи и размаха пушката.
— Какво правиш?
Сам не му обърна внимание, взе халата си.
— Искаш ли кафе? — попита, докато стягаше колана си.
— Какво?
— Виж, дошъл си очевидно, за да застреляш Тери. Него го няма, а ти явно не смяташ да убиваш мен. Поне не умишлено. Защо не поговорим като културни хора?
Сноу остана на мястото си; поклати глава, сякаш не знаеше как да реагира.
— Не. Стой тук. Ще остана, докато се прибере.
Той насочи пушката в корема й.
— Нали вече казах, че може и да не се върне. Може да не се прибере цяла нощ. Няма да му е за пръв път. Дай поне да ти направя кафе. Става ли? Можем да го чакаме и на долния етаж.
Сноу я погледна колебливо, после свали пушката. Вдигна рамене.
— Да. Добре.
Сам кимна и тръгна надолу. Сноу я последва на пръсти и Сам си даде сметка, че се старае да не събуди Триша. Тя се усмихна. Сноу бе объркан млад човек, не приличаше на хладнокръвен убиец.
Тя сложи чайника и извади нескафе и захар от шкафа. Сноу закрачи напред-назад.
— Щях да ти предложа безкофеиново, но нямам — каза Сам.
Сноу се намръщи.
— Моля?
— Седни, Люк, ще изтъркаш дупка на плочките.
Сноу свали шапката си и още плитчици се разпиляха по раменете му. Седна на един стол и остави пушката на съседния внимателно, да не е насочена към Сам.
— Откъде я взе? — попита тя и кимна към пушката.
— От един човек в кръчмата. За триста кинта. — Той я погледна виновно. — Не исках да те плаша.
— Много мило от твоя страна, Люк — усмихна се Сам. — Говориш мило, но това са пълни глупости. Какво щеше да направиш, ако съпругът ми лежеше до мен? Какво щеше да стане, ако го беше застрелял? Захар?
Сноу се намръщи озадачено.
— Моля?
— Захар. Искаш ли захар, защото нямаме. Използваме нискокалоричен подсладител.
— Не. Не, без захар. Само мляко.
Чайникът завря и Сам направи две чаши кафе. Подаде едната на Сноу и той кимна за благодарност, хвана я с две ръце и започна да духа течността, за да я изстуди.
— Сигурно нямаше да го направя — прошепна той. — Не знаех какво друго да направя.
Сам седна срещу него.
— Защо си толкова сигурен, че съпругът ми е убил брат ти?
Сноу вдигна рамене.
— Полицията така твърди. Онзи детектив, Уелч.
Сам поклати глава.
— Уелч преследва съпруга ми от години, Люк. Полицията е пълна с продажни ченгета, а брат ти беше наркопласьор, нали? Сигурно е имал много врагове.
— Да, все му повтарях, че си търси белята…
— Не искаше ли да слуша?
— Не. Нищо не можех да направя. Алиша също опитваше да го вкара в правия път, но той и нея не слушаше.
Сам се намръщи.
— Коя Алиша?
— Жената на Престън.
Сам остави чашата си.
— Никой не спомена за нея в съда.
— Не. Бяха разделени. Тя го заряза много преди… — Сноу не завърши; отпи глътка кафе, после продължи: — Сега е в Бристол, доколкото знам. — Той погледна часовника си. — Май трябва да си ходя. Жена ми ще полудее, ако остана цяла нощ.
Той стана и се пресегна към пушката. Сам го хвана за ръката.
— Защо не я оставиш при мен?
Сноу се усмихна виновно.
— Човекът, от когото я купих, обеща да ми върне половината пари, ако му я занеса, без да съм стрелял.
Сам пусна ръката му и той взе оръжието внимателно, сякаш се опасяваше да не се счупи.
— Няма да ви досаждам повече — увери я той. — Не се тревожете.
Сам постави ръка на рамото му и го стисна леко.
— Много съжалявам за брат ти.
Сноу кимна.
— Благодаря.
Шон Кели се намръщи при вида на посетителя в залата за разпити. Обърна се към надзирателя, който го беше довел:
— Казал съм му всичко, което имам за казване.
— Сядай и млъквай — изсъска Франк Уелч.
Читать дальше