Він замовк і почовгав черевиком об перон. Наомі стримано мовчала й дивилася кудись за обрій. А тоді під’їхала вантажівка з паливом. Соумз швидко підійшов до неї й заговорив до водія.
Сем зауважив:
— Здається, ти справила неабияке враження на нашого безстрашного пілота.
— Може й так, — сказала вона. — Я почуваюся чудово, Семе. Хіба це не божевілля?
Він ніжно заправив непокірне пасмо волосся їй за вухо.
— Увесь день божевільний. Найбожевільніший із тих, що я пам’ятаю.
Але тоді заговорив його внутрішній голос — він долинув із тієї глибини, де рухалися літосферні пласти пам’яті, — і сказав йому, що це не зовсім так. У нього був іще один такий самий божевільний день. Навіть божевільніший. День «Чорної стріли» й червоної лакриці.
Сем знову відчув, як у ньому пробуджується та дивна, притлумлена паніка, і закрився від того голосу.
Якщо ти хочеш урятувати Сару від Арделії, Семе, забудь про геройство і почни згадувати, хто такий твій бібліотечний полісмен.
Я не хочу! Не можу! Я… я не мушу!
Ти повинен згадати.
Я не повинен! Мені не можна!
Ти повинен спробувати наполегливіше, інакше надії нема.
— Мені вже треба йти додому, — пробурмотів Сем Піблз.
Наомі, яка відійшла пороздивлятися закрилки «навахо», почула його і повернулася.
— Ти щось казав?
— Нічого. То пусте.
— Ти дуже блідий.
— Бо дуже напружений, — різко сказав він.
Стен Соумз повернувся до них. Він показав великого пальця водієві вантажівки з паливом.
— Довсон каже, що можна позичити його машину. Я відвезу вас до міста.
— Ми могли б викликати таксі… — почав Сем.
Наомі похитала головою.
— Часу замало, — сказала вона. — Дуже вам дякуємо, містере Соумз.
— Ох, та дідько з ним, — Соумз осліпив її хлопчачою усмішкою. — Називайте вже мене Стеном. Ходімо. Довсон каже, що з Колорадо заходить область низького тиску. Я хотів би повернутися до Джанкшн-Сіті раніше, ніж почнеться дощ.
7
«Книгарня Пелла» містилася у великій, схожій на стайню будівлі на околиці ділового району Де-Мойна — цілковита протилежність мережевим книгарням із супермаркетів. Наомі спитала Майка. Її направили до столу для роботи з клієнтами, невеликої ятки, що нагадувала кабінку митної служби, між зоною, де продавали нові книжки, і більшою територією, де стояли старі.
— Мене звуть Наомі Гіґґінс. Ми говорили з вами по телефону трохи раніше.
— О, так, — сказав Майк. Він пошукав рукою на захаращеній полиці й узяв звідти дві книжки. Перша була «Улюбленими віршами американців», друга — «Порадником промовця» за редакцією Кента Ейделмена. Сем Піблз ніколи в житті не радів так сильно, побачивши дві книжки, і йому довелося боротися з поривом вихопити їх із рук продавця й притиснути до грудей.
— «Улюблені вірші» знайти легко. Але «Порадник промовця» перестали видавати. Гадаю, ми єдина книгарня звідси й до Денвера, де зберігся такий гарний примірник… окрім, звісно, бібліотечних екземплярів.
— Мені здається, що обидві просто чудові, — від щирого серця сказав Сем.
— Це для подарунка?
— Щось таке.
— Я можу загорнути його в подарунковий папір, якщо хочете; на це знадобиться лише секунда.
— Гадаю, що не потрібно, — мовила Наомі.
Обидві книжки коштували двадцять два долари п’ятдесят сім центів.
— Повірити не можу, — сказав Сем, коли вони вийшли з книгарні й рушили туди, де Стен Соумз припаркував позичену машину. — Не можу повірити, що все так просто… що ми просто повернемо книжки.
— Не радій, — зупинила Наомі. — Навряд чи все буде так просто.
8
Коли вони поверталися до аеропорту, Сем спитав Соумза, чи може він розповісти їм про Дейва і бейсбольні м’ячі.
— Якщо це особисте, то не треба. Нам просто цікаво.
Соумз глянув на торбу, що Сем тримав на коліні.
— А мені наче цікаво дізнатися про оте, — сказав він. — Хочете угоду? Та історія з бейсбольними м’ячами сталася десять років тому. Я розповім вам про неї, якщо ви розповісте мені про ці книжки через десять років.
— Згода, — кинула Наомі із заднього сидіння, а тоді додала те, про що подумав також Сем: — Звісно, якщо будемо живі.
Соумз засміявся.
— Так… Гадаю, деякі можливості не можна відкидати, га?
Сем кивнув.
— Іноді трапляються паскудні речі.
— Ще й як. Одна з них трапилася з моїм єдиним сином у 1980 році. Лікарі назвали її лейкемією, але взагалі це саме те, що ти щойно сказав, — одна з тих паскудних речей, які іноді трапляються.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу