Роберт Маккаммон - Пятерка

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Маккаммон - Пятерка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятерка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятерка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рок-группа «The Five» на грани распада — похоже, странствия по маленьким городкам и выступления в захолустных барах не всем по душе, ведь проходят годы, а настоящей славы, какая была у «Роллингов» или «Битлов», не видно.
И вдруг, как гром среди ясного неба, на молодых музыкантов обрушивается смертельное внимание убийцы, отчего-то невзлюбившего песни «Пятерки». Смерть одного из рокеров резко подогревает интерес к малоизвестной группе: продажи дисков исчисляются четырехзначными цифрами, все телевизионные каналы транслируют их историю. Вот она, долгожданная слава!
Только стоит ли она того, чтобы за нее умереть?
Ведь убийца не собирается останавливаться, более того, кажется, что за его неожиданными атаками стоит сам Дьявол…

Пятерка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятерка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всем этим группам и людям я хочу сказать: вы столько мне дали — вы даже понятия не имеете сколько. И мне никогда не расплатиться за ваш талант и за ваши дары.

Я знаю, что не назвал тысячи великих групп. Оставил за бортом те, что сверкнули огненной кометой по сценам малых городов и сгорели раньше, чем я родился. Не назвал тех, что возникли как раз когда я это писал. Не назвал группу, которая выкрасила волосы серебром, и группу, что отрывалась на сцене в тогах. Не назвал группу, которую никто не может понять, и ту, которая смеет улыбаться для собственного портрета.

И закончить мне хочется тремя словами, сказанными в прыжке и с выкриком: «Поддержим живую музыку!»

Роберт Маккаммон

Примечания

1

Пятерка (англ.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Survivors — выжившие (англ.).

3

Кумбайя (искаженное come by here) — народная песня, традиционно распеваемая у костра. Известна в исполнении Джоан Баез.

4

друзья (исп.).

5

очень хорошо (исп.).

6

«Четыре» или «Шесть» (англ.).

7

Понял? (исп.)

8

Добрый день (исп.).

9

По Фаренгейту. Примерно 38° по Цельсию.

10

Извините! (исп.)

11

У него очень дурные манеры (исп.).

12

Спасибо, сеньорита (исп.).

13

До свидания! (исп.)

14

Мужества вам, когда оно понадобится (исп.).

15

Спасибо (исп.).

16

Примерно 105 кг.

17

Собирательное название повстанцев по имени их лидера, Муктады аль-Садра.

18

Игра слов: фамилия Петт (Pett) произносится как слово «pet» — домашний любимец, обычно собака или кошка.

19

В оригинале: pussy last name. Слово pussy имеет два значения: одно — «кошечка», второе — грубое название женского полового органа.

20

никакого (исп.).

21

«Эй. горячая девчонка!» (исп.)

22

Игра слов: Додж (Dodge) — уклоняться, делать обманные движения.

23

Название канала читается как «Кей-Ган», а ган (gun) означает огнестрельное оружие.

24

Проклятие (яп.).

25

Персонажи фильма «Три балбеса».

26

По Фаренгейту. Примерно 38° и 33° по Цельсию.

27

Тру (True) — настоящий, истинный.

28

Когда-то презрительная кличка, впоследствии взятая себе городской школой Юмы как самоназвание. У учеников и учителей второй в городе школы, «Кофа», самоназвание — «Короли».

29

Западное побережье США политически тяготеет влево.

30

Apache Leap (англ.) — прыжок апача.

31

Зоопалуза (zoopalooza) — концерт в зоопарке.

32

«The Bleeding Brains» — в дословном переводе «Кровоточащие мозги».

33

Юмористическое прозвище курорта в горах Кэтскилл.

34

Сильный, стойкий человек (идиш).

35

Сдохни (You Die) созвучно с названием группы.

36

В переводе название группы означает «Мешок задниц».

37

«Сын бедняка» (Poor Man’s Son) — композиция группы «Survivor».

38

Имеется в виду Гомер Пайл, персонаж фильма «Цельнометаллическая оболочка».

39

«Поездка смерти» (англ.).

40

Персонажи старого американского сериала «Дорога 66».

41

Блю-Чок (Blue Chalk) — синий мел (англ.).

42

Игра на сходстве слов «дауншифтер» (downshifter) и «оборотень» (shapesifter).

43

номер один (ит.).

44

лицом к лицу (исп.)

45

Презрительное название латиноамериканца.

46

Псевдоним игрока в покер.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятерка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятерка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
Роберт Маккаммон - Голос ночной птицы
Роберт Маккаммон
Роберт МакКаммон - Ваал
Роберт МакКаммон
libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Песня Свон. Книга первая.
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 2.
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 1.
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Кусака
Роберт МакКаммон
Роберт Маккаммон - Мистер Слотер
Роберт Маккаммон
Роберт Маккаммон - Границата
Роберт Маккаммон
Отзывы о книге «Пятерка»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятерка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x