Киран Харгрейв - Милосердные [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Киран Харгрейв - Милосердные [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милосердные [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милосердные [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Норвегия, 1617 год. Двадцатилетняя Марен стоит на обрывающейся в море скале и смотрит на штормовое море. Сорок рыбаков, включая ее отца и брата, утонули в соленой воде, оставив остров Вардё без мужчин.
Через три года сюда из Шотландии прибывает Авессалом Корнет, охотник на ведьм, который сжигал женщин на кострах на северных островах. С ним его молодая жена. И пока Урса не устает восхищаться независимостью и силой Марен и ее подруг, Авессалом лишь сильнее убеждается в том, что это место погрязло во грехе, а значит, должно исчезнуть.
Эпический роман о женской силе и неукротимой стихии суровой северной природы.
«Вдохновленная реальным разрушительным штормом, обрушившимся на Вардо в 1617-м, эта история рассказывает о вдовах, которые стали жертвами охоты на ведьм на маленьком норвежском острове». – The Guardian

Милосердные [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милосердные [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Уж будь уверена, – говорит Авессалом. Она видит, что ему льстит ее интерес.

– Как это было доказано?

– Существуют особые испытания. – Авессалом подается вперед через стол, и хотя в его голосе явственно слышится дрожь возбуждения, в нем сквозит и страх тоже. – Наш король Яков Шотландский написал книгу о том, как распознать ведьму или колдуна, но с лапландцами все понятно и так. У них у всех бубны из натянутой кожи. Шаманы бьют в эти бубны, чтобы вызывать демонов. – Авессалом истово крестится, и Урсу пробирает озноб.

– Демонов? Они могут вызывать демонов?

– Как благочестивый священник взывает к Богу, так и нечестивцы взывают к сатанинским силам, – угрюмо произносит Авессалом. – В прежние времена, до указа короля Кристиана, закон не предписывал уничтожать эти поганые инструменты. Моу показал мне один такой бубен, отобранный при аресте. Сжечь его побоялись, чтобы случайно не выпустить заключенное в нем зло.

Урсу опять пробирает озноб.

– Ты думаешь, что такое и вправду возможно?

– Я не думаю, я точно знаю. – Авессалом понижает голос до едва различимого шепота. Он вспоминает что-то такое, что по-настоящему его пугает, и от этого Урсе становится неуютно и очень тревожно. – У нас в Шотландии состоялось немало судов. Вовсе незачем ехать в такую даль, чтобы присутствовать еще на одном, но я подумал, что изучу методы комиссара Моу и смогу почерпнуть для себя что-то полезное. У Ларсена уж точно нечему научиться. – Авессалом откидывается на спинку стула. – Он даже не догадался составить перепись, пока я ему не подсказал.

– Он виделся с губернатором?

– Да, в Алте. – Авессалом снова мрачнеет лицом. – И Ларсен, и многие другие здешние комиссары. Они все давние друзья, старые морские волки.

– Значит, ты удостоился великой чести, муж, – говорит Урса, и он пристально смотрит на нее. – Ведь тебя пригласили из самой Шотландии благодаря только твоим достижениям.

Он слегка расправляет плечи и смотрит на Урсу почти с улыбкой.

– Так и есть, Урсула.

Он допивает чай и поднимается из-за стола, явно воспрянув духом.

– Я иду в церковь. Надеюсь, что твой поход в гости будет приятным, но, жена… – Урса замирает и настороженно смотрит на мужа. – Держи ухо востро. Если услышишь что-то полезное…

Он уходит, так и не договорив, и Урса вновь может дышать. Она правильно сделала, что выказала интерес к его поездке в Алту и к суду над лапландцами, хотя лучше бы ей не знать о таких ужасах. В Бергене все это темное колдовство представлялось далеким и неправдоподобным, но здесь, на самом краю света… Быть может, здесь такое возможно. Урса спешит вымыть чашку Авессалома и заваривает новый чай. Ей не хочется пить из того же чайника, из которого она наливала мужу.

* * *

Марен заходит за ней сразу после полудня, но она не одна, с ней еще двое. Урса знает в лицо маму Марен и приветствует ее, сделав вежливый реверанс, на который та не отвечает. Она вообще как бы не замечает Урсу, смотрит мимо нее куда-то в глубь дома, и ее взгляд исполнен такой неприязни, что Урсе не хочется приглашать ее в гости. Она берет куртку и выходит наружу, прикрыв за собой дверь.

Все трое держат в руках большие свертки из ткани, и в свертке матери Марен Урса узнает тот платок, который она хотела разрезать. Она надеется, что Марен не рассказала ей об этом. Небо над ними синевато-серое, как вчерашний синяк, на фоне этого неба их фигуры кажутся темными, сумрачными.

– Это Дийна, – говорит Марен с видимым напряжением на лице.

Дийна смотрит прямо Урсе в глаза. Она прижимает к себе сверток размером с собственное туловище. У нее широкое лицо и высокие скулы. Урса не видела ее в церкви, но уже поняла, что это та самая саамка, которую Марен пыталась защитить от расспросов Авессалома. Та самая саамка, которая выбила руны у них над дверью.

Она такая же худая, как Марен и ее мама, но ее худоба не производит болезненное впечатление. Ее волосы жесткие с виду, давно не мытые и не чесаные, сбились на кончиках в колтуны. Она легонько качает свой сверток. Только теперь Урса видит, что это ребенок, завернутый в одеяло. Ребенок маленький, но все-таки не настолько, чтобы носить его на руках, как младенца.

– Это Эрик, – говорит Марен. – Сын моего брата.

– И мой тоже, – говорит Дийна с вызовом в голосе.

Между ними тремя явственно чувствуется напряжение, и Урса старается держаться поближе к Марен, благо идти до соседнего дома всего ничего.

Дверь приоткрыта, изнутри доносится приглушенный гул разговоров и теперь уже знакомый запах свежеиспеченного хлеба. Урса даже не успевает собраться с духом. Марен открывает дверь, и они входят в комнату, озаренную желтым светом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милосердные [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милосердные [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Милосердные [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Милосердные [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x