Дэвид Балдаччи - Игра с огъня

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Балдаччи - Игра с огъня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Обсидиан, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра с огъня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра с огъня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жертва с неизвестно минало
Самотен ловец открива трупа на млада жена край малък град в Северна Дакота. Някой е извършил аутопсия на Айрин Креймър, преди да я захвърли в пуста местност. Миналото на Айрин е обвито в мистерия. С каква цел е пристигнала тя тук преди година?
Герой с необикновени умения
ФБР изпраща Еймъс Декър и партньорката му Алекс Джеймисън да разследват това убийство. Декър, човек с феноменална памет и блестящ аналитичен ум, е учуден, че Бюрото се ангажира със случай, който би трябвало да се поеме от местната полиция. Но ето че всяка следа, по която той тръгва, води до нови загадки и… още убийства.
Град с опасни тайни
В Северна Дакота Декър и Джеймисън се сблъскват с безскрупулни бизнесмени и задкулисни лобисти, твърдо решени да опазят своите тайни. А броят на жертвите расте и Декър трябва да впрегне всичките си умения, за да разкрие зловещ заговор, обричащ на смърт града, а може би и целия щат.

Игра с огъня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра с огъня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Знам, но това не ни помага да разкрием нашия случай.

– Открих информация за военната служба на Брад Даниълс.

– Нещо интересно?

– Служил е в Лондон от петдесет и пета до осемдесет и седма година.

– Звучи логично. Даниълс е бил щурман по време на войната, след което се е преквалифицирал като специалист по радарните инсталации.

– Най-интересното според мен е, че части от досието му са били редактирани, а други – засекретени.

Декър се изправи рязко на стола си.

– Самият той ни каза, че не може да говори за службата си в Лондон, тъй като информацията е секретна. Реших, че иска просто да се отърве от нас. Но защо е тази секретност? Само защото Даниълс е обслужвал радарна инсталация, която е следяла за вражески ракети по време на Студената война?

– Не знам, Декър. Не успявам да получа ясен отговор от никого.

– Задънена улица, така ли?

– Опасявам се, че отговорът е "да", освен ако ти не измислиш нещо.

– Това ми е работата.

Декър затвори и впери поглед в досието на Пърси, но всъщност обмисляше думите на Богарт.

Имаше само един начин.

Декър набра Джеймисън.

– Време е да накараме Брад да проговори – каза той.

57.

Декър и Джеймисън пристигнаха в дома за възрастни хора "Грийн Хилс" и отново се озоваха в кабинета на управителката. Лицето ѝ почервеня, когато ги видя.

– Толкова го разстроихте! Не мога да повярвам, че се връщате!

Декър я изгледа строго.

– Връщаме се, защото Брад Даниълс е ключов свидетел в разследване, свързано с националната сигурност. Ако не ни позволите да се срещнем с него, ще докарам тук цяла армия федерални агенти, за да разберем какво става. Вие си решете кое е за предпочитане.

Враждебното изражение на жената веднага се стопи.

– Сериозно ли говорите?

– В противен случай нямаше да бъдем тук.

– Добре, но, моля ви, не го разстройвайте отново.

– Само ще му задам въпросите, които трябва да си изясним. Ако те го разстроят… това също ще е отговор.

Жената ги поведе към стаята на Даниълс. Старецът седеше в инвалидния стол в ъгъла, стиснал бастуна си с две ръце.

– Кой е? – попита рязко той, когато чу вратата да се отваря.

– Господин Даниълс, имате посетители – каза управителката.

– Какви посетители? Коледа е далече.

– Ще ги оставя да ви обяснят – заяви любезно тя и напусна стаята.

Двамата пристъпиха напред.

– Господин Даниълс – започна Декър.

– Пак ли ти! – ядоса се старецът. – Познах те по гласа! Вече не виждам, но чувам и познавам гласовете! Изчезвай оттук!

– Или ще отговорите на нашите въпроси, или ще дойдат да ви ги задават други хора.

– Изобщо не ме интересува! Махайте се!

– Част от досието ви е редактирана, а друга е засекретена.

– Нали ви казах, по дяволите!

– Но не казахте защо.

– Нямам право, глупако! Това е смисълът на думата "секретно".

– Загинаха още хора – продължи Декър. – Ще се случи нещо голямо. Нуждаем се от помощта ви, за да разберем какво може да е то.

– Имам само вашата дума, а аз не ви вярвам. Няма да ме заблудите. За мен вие сте шпиони.

– Нека да ви покажем служебните си карти – предложи Джеймисън.

– Не виждам, вече ви обясних.

Декър седна на ръба на леглото.

– Можете ли да ни кажете нещо за престоя си във военновъздушната база в Лондон?

– Не.

– Бяхме там. Видяхме радарната инсталация.

– Е, и?

– Странна работа…

– Кое?

– В Гранд Форкс, Северна Дакота, има абсолютно същото съоръжение.

На лицето на Даниълс се прокрадва бегла усмивка.

– Така ли?

– Но вие знаете, нали?

Усмивката изчезна.

– Кой го казва?

– Наскоро установихме, че базата е била използвана за съвсем различна цел. Не за да следи небето, а за нещо съвсем друго.

– Кого го е грижа?

– Помощта ви може да изиграе ключова роля за опазване на националните ни интереси.

– Приказвайте си колкото щете. Няма да ме заблудите. Дал съм клетва.

– Свалили сте униформата преди много години.

– Клетвата си е клетва. Ще отнеса тайните в гроба. Така се прави.

Декър погледна Джеймисън, без да крие раздразнението си.

– Можем ли да направим нещо, за да размислите? – попита тя.

– Само президентът на Съединените щати може да ми даде такава заповед. Всички останали да вървят по дяволите.

– Вие сте единственият жив служител на базата от онези години.

– Последният оцелял – подсмихва се Даниълс.

– Това ви прави единственият, който е в състояние да предотврати истинска катастрофа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра с огъня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра с огъня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Балдаччи - Перфектният удар
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Абсолютна памет
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Фикс
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Ширината на света
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - One Summer
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Чистая правда
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Верблюжий клуб
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Предатели
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Бягството
Дэвид Балдаччи
Отзывы о книге «Игра с огъня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра с огъня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x