Пол Сюлицер - Fortune

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Сюлицер - Fortune» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fortune: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fortune»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отлично запознат с тънкостите на международните финанси и със задкулисните игри в света на финансовите акули, Пол Лу Сюлицер е и писател със световна известност, чиито романи съперничат по тиражи с тези на Артър Хейли и Робърт Лъдлъм. Трилогията „Money“, „Cash!“ и „Fortune“ проследява пътя на неукротимия Франц Цимбали с всичките му възходи и падения, рискове и невероятни приключения. Хрумванията на този „Танцьор“ (както сам се нарича) на сцената на финансовите спекулации често изглеждат налудничави, но са винаги оригинални и (почти) винаги доходоносни.
Във „Fortune“ фантазията на автора напълно се развихря. Този път Цимбали купува казино и се устремява към Голямото Богатство. Пътьом обаче става жертва на Голяма Измама и му се налага да вложи цялото си въображение и дързост, за да осъществи скромната си мечта за малко над един милиард долара годишно. Съпътстват го верните му приятели и съратници Ли и Лиу, Хасан Фезали, Марк Лаватер и, разбира се, любимата му Сара и синът му Марк-Андреа. Дали ще успее да постигне целта си и най-после да намери покой? Събитията се развиват главоломно, контраатаката на Танцьора е по-динамична и изобретателна всякога.

Fortune — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fortune», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бихме могли да създадем тук банка или зона за свободна търговия, или пък и двете…

Сеньорът продължава да ме слуша все тъй любезно. Междувременно правим пеша обиколка на острова — от малкото пристанище Мазлин до селото.

— Какво е необходимо за създаването на зона за свободна търговия? Едно най-обикновено бюро, където ще се води регистър. В него ще се вписват корабите, точно както в Панама.

— Нещо като яхтклуб.

— Именно. И нищо не пречи всеки от подопечните ви да се окаже начело на сто или двеста дружества. Това ще му отнема не повече от четвърт час седмично.

— А законно ли е? — Напълно — уверявам го аз. — И съм убеден, че клиенти няма да липсват, при това толкова, че да позволят бързото разрешаване на всички финансови проблеми на острова. Ако той има такива, естествено.

— Че кой ги няма? И ще се ангажирате да намерите въпросните хиляди клиенти?

Иска ли питане! Чрез откриването на бюра в Женева, Хонконг, Улан Батор или където ми скимне другаде. Срещу прилична комисиона, естествено. Бихме могли също да издействаме разрешение за създаването на анонимни дружества от типа на тези в Панама, Кюрасао или Лихтенщайн. От юридическа гледна точка това е напълно възможно. Сеньорът има такова право. Освен това бихме могли да открием зона за свободна търговия, и то много по-добре организирана от тази в Джърси…

… Говоря, говоря, говоря. И ако засега не съумявам да убедя все тъй учтивия си домакин, то успявам поне да забравя за няколко часа грижите си. В крайна сметка разходката ни завършва там, където е започнала — в седалището на Сеньора, древен, но чудесно поддържан манастир от VI век. При появата ни Марк излиза от сградата, откъдето се е обадил в парижкия си офис, за да даде съответните разпореждания и да уточни маршрута ни. Предпазна мярка, която, както се оказва, не е била ни най-малко излишна.

— Франц, търсили са те от Йемен. Адриано те вика по спешност.

Край на паузата. Незабавно потеглям на път.

5

Адриано Лета ме чака на летището в Сана. И в момента, в който се оказваме извън обсега на любопитни уши, припряно ме уведомява:

— Установиха контакт, господин Цимбали.

Преди едва четирийсетина часа. В писмото до Аш-Шаафи, което придружаваше шестстотинте килограма сладолед, бях дал името на Адриано и адреса му в Сана — малък фундук (хотел) близо до портата Баб ел-Йемен. Предполагахме, и то аз на първо място, че нещата ще се проточат, и предвид факта, че парашутно-сладоледеният десант над укрепеното село бе извършен на 7 юли, смятахме, че ония ще реагират не по-рано от десетина дни. А ето че бяха изминали само пет дни, когато…

— Току-що бях излязъл от хотела. Бяха трима, до един въоръжени, но това не ми направи впечатление, тъй като тук всички са въоръжени. Заобиколиха ме без дума да кажат и лека-полека ме изблъскаха в някаква къща. Казаха: „Искаме да говорим с Цимбали.“ Отвърнах, че не сте тук и че за момента ви представлявам аз. Все едно говорех на глухи. Повтаряха „Цимбали“ и толкова! Така че в крайна сметка Адриано се видял принуден да се съгласи на среща от мое име. Но крайно неохотно, уверява ме той. И ми е наел телохранители…

— Адриано, да не си мръднал?

Той поклаща глава:

— Опасно е, господин Цимбали. Наистина е опасно. Не се съгласиха на среща в града. А излезем ли от Сана, всичко може да ни се случи.

— Искаш да кажеш, че срещата е извън града?

От това повече извън, здраве му кажи — трябва да се срещна с противниковите парламентьори в Мариб Фата.

— Никога не съм чувал за такова място.

— Това са някогашните владения на Савската царица пояснява Адриано.

И таз добра, само Савската царица ми липсваше!

— Викайте ми Соломон.

Същински лунен пейзаж — жълтеникава, изорана и напукана равнина, осеяна с миниатюрни трънливи храстчета и със също тъй жълтеникави или черни камъни, разпръснати сякаш от взрив. На всичко туй залязващото слънце придава фантастичен релеф и едва ли не живот. Настъпилата след замлъкването на двигателите тишина е смазваща, ужасяващо потискаща и ушите ми бръмчат.

Градът-призрак Мариб Фата, столицата на Савската царица, е на седемстотин-осемстотин метра пред мен, струпал квадратните си постройки върху черния нагънат хребет на един хълм. Някои от сградите ми се струват петдесетина метра високи и ясно различавам мрежата на глинените тухли и прозорците-бойници, чиито амбразури на места са обрамчени с бяло в съответствие с местната мода.

— И живее ли някой тук?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fortune»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fortune» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fortune»

Обсуждение, отзывы о книге «Fortune» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x