– Как обычно, Кейт?
Она рассмеялась и повторила свой недавний заказ.
– А можно с вами минуточку поговорить? – спросила Кейт, когда он поставил на стойку два стакана.
– Разумеется. Вот только моей половины снова нет. Вот с кем вам точно не мешало бы поговорить. Она все обо всех знает.
Кейт и Джо заняли тот же столик, что и в прошлый раз. Парень принялся опять что-то просматривать на телефоне, а Кейт тем временем стала наблюдать лица вокруг. Ей нравилось подмечать у людей какие-то красноречивые детали: заляпанные брюки, свидетельствующие о небрежности, или следы засосов, говорившие о юношеской страсти. Или трясущуюся спьяну руку и пустые глаза, или длинные, зачесанные назад волосы человека, отчаянно цепляющегося за свою молодость.
– Кейт, – внезапно сказал Джексон.
– Да, Джо? – откликнулась она, переключив внимание на напарника.
– Мисс Уолкер. Мы ведь так с ней и не повидались.
– Да, давай-ка к ней наведаемся, – кивнула Кейт, опустив на стол свой наполовину выпитый стакан. – Интересно, полиция с ней уже говорила?
Оказалось, что копы их опередили. Мисс Уолкер, впустившая в дом журналистов, аж шипела и искрилась от волнения:
– У меня тут были два офицера полиции. Говорили, будто бы нашли Элис Ирвинг. Поверить не могу! Выходит, все эти годы бедная малютка лежала у нас тут, на Говард-стрит!
– А вы помните то происшествие, мисс Уолкер?
– О да, конечно. Ну, скажем, они мне немного освежили память, но я прекрасно знала, о чем речь.
– А как, по-вашему, могла здесь оказаться Элис Ирвинг? – спросила Кейт.
– Даже не представляю, – пожала плечами мисс Уолкер. – Это полнейшая тайна, как сказал мне один из полицейских.
Джо подался на стуле вперед и протянул ей свой мобильник:
– Вот тут, на экране, список людей, что жили здесь в шестидесятые и семидесятые годы, мисс Уолкер. Одна из семей носила фамилию Уолкер – это не ваши родственники?
Женщина надела очки с замызганными стеклами и воззрилась было на экран, но вскоре отдала телефон обратно:
– Простите, никак не прочитать.
Тогда Кейт выудила из сумки блокнот.
– К счастью, у меня имеется бумажный вариант, – сказала она и, торжествующе подняв бровь, зыркнула на юного коллегу.
Мисс Уолкер принялась читать имена.
– О, конечно! – воскликнула она. – Это мои тетушка с дядюшкой. Они долгие годы жили в доме 61. Это брат моего отца с женой. Сами мы жили тогда по другую сторону от Южной кольцевой, в Чарльтоне. Но я все же и сама пару лет жила тут, в доме 63 по Говард-стрит – уже в восьмидесятых. Снимала комнату у приятельницы по работе.
– Ух ты! – обрадовался Джо. – Так вы, должно быть, знаете всех этих людей в списке?
Кейт откинулась на спинку стула, наблюдая. Парень уже неплохо справлялся сам.
Мисс Уолкер медленно перечитала список, поглаживая рукой пристроившегося возле нее Коротыша.
– Ну, я знала все семьи, что жили в этих стоящих сплошняком домах. В юные годы я почти что каждое воскресенье приезжала на чай к тетушке. Из квартирантов пара фамилий как будто кажутся знакомыми. Но эти люди обычно появлялись и съезжали так быстро, что просто не было возможности узнать их ближе.
– А вы с кем-нибудь из этих людей в списке до сих пор общаетесь, мисс Уолкер? – спросила Кейт. – Очень хотелось бы поговорить с ними, узнать, каким тогда был этот квартал. Может, они что-нибудь и знают.
– А, ну да. Мои-то дядя с тетей умерли уже давно, а детей у них не было. У Смитов был сын, постарше меня, но они, насколько я знаю, переехали куда-то на север. Еще Спирринги и Брауны – они до сих пор тут живут. С Джун Спирринг я почти каждую неделю пересекаюсь в здешнем супермаркете или с ее дочкой Сарой.
Джо торопливо записал услышанные имена в блокнот.
– Мисс Уолкер, – подала голос Кейт, – а кто завладел всеми этими домами в семидесятых, когда они превратились в наемные комнаты и квартиры?
– Зовите меня, пожалуйста, Барбарой, милочка, – сказала мисс Уолкер. – Их выкупил один совершенно ужасный человек. С невероятно раздутым самомнением. Вечно кичился тем, что знался чуть не с целым светом. Мистер Соэмс его звали – как в «Саге о Форсайтах».
– То есть был не из разряда поклонников, Барбара? – пошутила Кейт.
Мисс Уолкер сморгнула.
– Нет, – сразу напрягшимся голосом ответила она. – Это было гнусное ничтожество. Притом что себя он мнил даром Божьим. Постоянно ошивался по кварталу, заигрывал с девушками, снимавшими у него комнаты. Строил из себя само очарование. Но каждую неделю он настропалял своих парней собирать арендную плату. И боже упаси тебя не расплатиться вовремя! Его ребята запросто могли поломать тебе мебель. А то и хуже.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу