Дот Хатчисон - Дети лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Дот Хатчисон - Дети лета» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.
Агент ФБР Мерседес Рамирес начала получать «живые» посылки. Время от времени она обнаруживает на своем собственном крыльце детишек – насмерть перепуганных, измазанных чужой кровью и с плюшевыми медвежатами в руках. Все они как один твердят, что сюда их привез Ангел. Привез со словами, что теперь с ними все будет хорошо и тетя Мерседес позаботится о них. Но сначала Ангел убил их родителей…

Дети лета — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но, Кара, мы же еще живы. Понимаешь, и ты и я, мы по-прежнему живы. Наши отцы заставили нас ужасно страдать, но мы выжили. И мы помогаем другим детям. Милая, ты действовала очень смело и упорно старалась обеспечить безопасность этих детей. Помнишь, Сару? Сару Картер? Ей теперь гораздо лучше, Кара, и у нее теперь все хорошо. Именно благодаря тебе.

– Ее отчим был мерзавцем, – заметила Кара, слегка опустив пистолет.

– Точно. Он жестоко обижал ее. И ты остановила его.

Нишель не пыталась вырваться, но сосредоточенно следила за мной, и в ее голове, похоже, активно крутились винтики. Когда Касс наступила на сухую ветку и треск громыхнул в тишине, Нишель тут же, слегка изменив позу, хрустнула какой-то мелкой веткой.

Ай да умница… ты великолепно соображаешь, детка.

– Кара, я понимаю, что ты защищаешь Нишель, но помнишь, что я рассказывала тебе о правилах? Мне запрещено убирать оружие, если я вижу оружие перед собой. Помнишь?

– Папиному приятелю, – слегка кивнув, откликнулась блондинка, – ему пришлось положить пистолет.

– Верно. Я понимаю, Кара, что ты охраняешь безопасность девочки, но тем не менее твое оружие опасно. Что не позволяет мне убрать мое.

– Но…

– Кара, разве ты не хочешь, чтобы я помогла тебе?

Она выбрала себе другое имя, Кэролайн, но то детское имя Кара изначально вошло в ее плоть и кровь, этим именем кровоточили ее раны. Кара – так звали испуганную девочку, нуждавшуюся в утешении. Ту девочку, которая доверяла мне.

Касс и Стерлинг не смогут выстрелить сбоку, не рискуя жизнью Нишель. Она должна убрать оружие.

– Я не хотела причинить боль Эмилии, – всхлипнув, простонала Кара, – мне хотелось только защитить ее…

– Я знаю. Знаю, что ты пыталась защитить ее, она просто не понимала этого. Она испугалась, Кара. И мы совершаем ошибки, разве не так, когда мы испуганы? Убери пистолет, милая.

Желательно до того, как ее еще больше напугает приближение вертолета, а его отдаленное урчание я уже слышала.

Но Кара слишком долго колебалась. Вертолет завис над поляной, залив все ослепительным светом прожектора. Давно привыкшая к таким операциям, я мгновенно прищурилась, а Кара завизжала:

– Вы пытались поймать меня в ловушку! Вы обманули меня!

– Кара, я понимаю, ты действовала из лучших побуждений, но ты убивала людей. И это влечет за собой определенные последствия.

Эддисон, Стерлинг и Касс, все шагнули на поляну, с пистолетами, нацеленными на Кару. Они не приближались, еще стараясь дать мне возможность договориться с ней.

Но я потеряла ее. Дрожа от возбуждения, Кара пристально смотрела на меня полными слез глазами.

– Мерседес, я же помогала им. Как ты помогала мне. Почему же… я думала, ты будешь гордиться мной. Почему же ты пытаешься остановить меня? Почему?

– Кэролайн Тиллерман, – голос Эддисона прорезал оглушительное тарахтенье лопастей вертолета, – опустите оружие. Вы арестованы за убийства Сандры и Дэниела Уилкинс, Мелиссы и Сэмюела Вонг…

Ее лицо исказилось безумной яростью. Она сделала резкий выпад, споткнувшись из-за сопротивления Нишель, и выстрелила. Эддисон с хриплым стоном упал на землю.

Внезапно прозвучал выстрел, и на лбу Кары расцвела черно-красная роза. Она вздохнула, попыталась сделать второй вдох и рухнула на спину. Нишель мгновенно отбежала от нее.

Я поискала взглядом Стерлинг и Касс, они обе напряженно смотрели на меня.

Dios mío [57]. Так это я стреляла…

Кошмар, это был мой выстрел.

Стерлинг, бросившись вперед, отпихнула ногой пистолет и обняла девочку, развернув ее в сторону от распростертой на земле Кары. В ее распахнутых глазах сверкало изумление, открытый рот застыл в потрясенном крике.

Услышав стон за спиной, я резко развернулась. Эддисон.

– Мерседес…

Я опустилась рядом с ним. Скорчившись, он обхватил руками левую ногу ниже колена, изо всех сил притянув ее к груди. Между его пальцами просачивалась кровь, густая и темная. Сунув в кобуру вдруг невероятно потяжелевший пистолет, я содрала с себя блузку, рассыпая по земле оторвавшиеся пуговицы, и принялась обматывать его рану.

– Ты же понимаешь, – процедил Брэндон сквозь стиснутые зубы, – теперь-то уже все наверняка сочтут, что мы с тобой спим вместе.

Первый тугой узел я затянула над пулевым отверстием, и Эддисон взревел от боли.

– Как он? – дрожащим голосом спросила Стерлинг.

– Его нужно будет поднять. Вертолету здесь не сесть, а сам он дойти не сможет. А тащить его из леса слишком далеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дот Хатчисон - Розы мая
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек (ЛП)
Дот Хатчисон
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Седарис
libcat.ru: книга без обложки
Александр Дот
Игорь Акимов - Дот
Игорь Акимов
Дот Хатчисон - День всех пропавших
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Лятото на ангелите
Дот Хатчисон
Отзывы о книге «Дети лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.