Символичен девиз на ФБР. Инициалите му съвпадат с тези на Бюрото: Fidelity. Bravery. Integrity или FBI ( Federal Bureau of Investigation ). — Б.пр.
Вече преживяно или видяно (фр.). — Б.пр.
Игра с топка, заимствана в Канада и САЩ от индианците, играе се с топка и стикове с мрежа в единия край за улавяне на топката. — Б.пр.
Проектът „Манхатън“ — кодовото име на секретната операция за създаването на първата атомна бомба през 1942–1945 г. — Б.пр.
Мраморната арка, или Marble Arch — триумфална арка, поставена през 1828 г. на парадния вход на Бъкингамския дворец, по-късно преместена край Хайд Парк. — Б.пр.
Салата с булгур, домата, лук, пипер, мента, лимон, зехтин, арпаджик, краставици и магданоз (типична за ливанската кухня). — Б.пр.
Мароканско ястие от тесто, с птиче месо в него, заедно с бадеми и много подправки. Сервира се добре опечено, до плътно кафяво, като накрая се поръсва с канела и захар. — Б.пр.
Герой на Херман Мелвил от „Разказ за Уолстрийт“. — Б.пр.
Добър вечер, мосю Крос. — Б.пр.
Обичам те (фр.). — Б.пр.
И аз те обичам (фр.). — Б.пр.
Непреводима игра на думи: на английски „краен или фатален срок“ е deadline , но буквално означава „линията на смъртта“ (от dead — мъртъв). — Б.пр.
Довиждане, приятели мои (фр.). — Б.пр.
DST , или Direction de la Surveillance du Territoire — Дирекция за териториален надзор; специален клон на френското контраразузнаване, създаден през 1944 г. за борба срещу чуждестранните шпиони, действащи в Петата република. — Б.пр.
RAID , или Recherche, assistance, intervention et dissuasion — за разузнаване, огнева подкрепа, нахлуване и обезвреждане. Но авторът влага и игра на думи: raid на английски е внезапна атака, набег, нападение. — Б.пр.
Алюзия с прочутия нацистки лекар, извършвал нечовешки жестоки експерименти с концлагеристи. — Б.пр.
R & R , или Rest and relaxation = Отдих и почивка (отпуск в армията, полицията и специалните служби). — Б.пр.
Дадаизмът е бил много авангарден през 1916–1922 г. Дадаистите критикуват общоприетото в живописта и поезията, като пропагандират анти естетизма, чрез което подготвят почвата за появата на сюрреализма, неореализма, хепънинга и попарта. — Б.пр.
„Да заловиш крадеца“ — филм на Алфред Хичкок от 1955 г.; Кари Грант играе крадец, който се е отказал от занаята и се влюбил в прелестната Грей Кели, но полицията продължава да го подозира, че е замесен в кражба на много скъпи диаманти. — Б.пр.
Жан-Оноре Фрагонар (1732–1806). Френски живописец и график, автор на „Откраднатата целувка“. — Б.пр.
Питер Брьогел, наричан Брьогел старши или Селянина (1525–1569) — нидерландски живописец, известен с „Триумфът на смъртта“ и „Слепците“, баща на Питер Брьогел младши и Ян Брьогел. — Б.пр.
Американски киноартист, чернокож, нашумял с ролите си в „Полицаите от Бевърли Хилс-II“, „Доктор Дулитъл“, „Изкуствен интелект“, „Бумеранг“, „Смъртоносно оръжие — IV“. — Б.пр.