Ти Кинси - Тихая сельская жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Тихая сельская жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая сельская жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая сельская жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Тихая сельская жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая сельская жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Невероятно! – не выдержала моя госпожа. – У этого камня и вправду замечательная история!

– Да, это так, дорогая. И она известна всем на севере Индии. Поэтому вдвойне досадно лишиться такого чуда. Слов нет, очень дурно, если ты вдруг оказываешься без обеспечения займа, но – согласитесь – это «Око»… Даже не знаю, как правильно выразиться… Оно наделено почти мистическим смыслом. У меня в голове до сих пор не укладывается, что мы можем лишиться его навсегда.

– Не навсегда, дорогая, не навсегда, – принялась утешать леди Фарли-Страуд моя хозяйка. – Я не сомневаюсь, что мы отыщем его. И вернем вам.

– Спасибо тебе, Эмили. Мне ужасно неудобно, что я втянула тебя в этот переполох из-за пропажи старого камня. А тут еще это убийство. Но иного выхода у меня просто нет.

– Пусть это тебя не тревожит. Инспектор Сандерленд, судя по всему, опытный детектив. И очень скоро справедливость будет восстановлена.

– Хочу надеяться, что будет именно так, – вымолвила хозяйка имения Фарли.

Минуту или две она стояла молча, но потом взяла себя в руки.

– Прости, дорогая. Это все нервы. И еще бедняжка Кларисса. Какая досада, что все это произошло в такой радостный для нее день! Что ж, слава богу, хоть не в день свадьбы.

Леди Хардкасл обняла ее.

– О, дорогая Эмили, спасибо тебе за поддержку. Я… я… Думаю, я лучше займусь своими кустиками, – вздохнула Гертруда.

Повернувшись, она всхлипнула и продолжила прерванную работу, а мы направились в деревню.

Какое-то время мы шли молча, погруженные в размышления. Нам обеим не давал покоя один и тот же вопрос.

– Более чем вероятно, что предполагаемый убийца и вор связаны друг с другом. Что вы на это скажете, госпожа? – обратилась я к леди Хардкасл, когда мы миновали лужайку и перед нами раскинулась деревня.

– Все говорит в пользу этой версии, – ответила она. – Не может быть, чтобы даже в наше время одно серьезное преступление не было связано с другим. Два преступления сразу!

– Выходит, нам так или иначе придется рассказать инспектору Сандерленду об изумруде?

– Конечно, придется. Но не сейчас. Я бы очень удивилась, если бы узнала, что убийца и вор никак не связаны друг с другом. Но нам нужно выяснить, что за таинственную телеграмму получил сегодня наш инспектор. И кстати, прежде мне самой необходимо отправить телеграмму. И разузнать о военном, об этом пришельце из Индии…

– Вы имеете в виду капитана Саммерса, госпожа?

– Да-да, именно. Что-то с ним не так.

– То есть он не просто старомодный недотепа?

– Ладно бы если только старомодный. Но нельзя же одновременно быть тупицей и благополучно отслужить в армии. Да и что касается происшествия на званом вечере, то ведет себя он по меньшей мере странно.

– Ну, если человек… если у человека, скажем, не все дома, – попыталась возразить я, – это еще не основание для подозрений.

– Вот поэтому нам необходимо внести свою лепту в расследование. Надо бы его проверить получше. Чтобы в дальнейшем исключить из числа подозреваемых. Если их станет меньше хоть на одного – уже хорошо.

Но я чувствовала, что хозяйка действует отнюдь не из желания избавиться хотя бы от одного подозреваемого. Правда, сильно донимать ее расспросами я не решалась.

– Сделаем привал у почты, а потом заглянем в трактир, – решила она. – Я отправлю телеграмму Гарри – он знаком с теми, кто побольше нас с тобой знает об этом Саммерсе.

– Правильно, госпожа, – поддержала я идею леди Хардкасл.

Глава 13

Покончив с делами и наскоро проглотив сэндвичи в «Собаке и утке», мы добрались до «Грейнджа» и вернулись в столовую к инспектору Сандерленду. Судя по остаткам ужина на серебряном подносе, о сотруднике полиции здесь недурно позаботились. Мы даже подумали, не придется ли уберечь его от послеобеденной сонливости после столь роскошной еды. Но полицейский выглядел столь же оживленным и сосредоточенным, как обычно.

– Так, дамы, приступим к делу, – объявил он. – Моя задумчивость до обеда объясняется прежде всего крайне любопытными сведениями. Чтобы спокойно двигаться дальше, мне нужно было кое в чем убедиться. Сэр Гектор любезно предоставил мне свой телефон. Я получил из Скотланд-Ярда все необходимые сведения, которые, в свою очередь, поступили туда из Парижского управления безопасности. Оказывается, наш мистер Роланд Ричмен – известный контрабандист! Пару раз его задерживали в Дувре с бутылками коньяка, спрятанными в футляре от инструмента, но не более того. Однако коллеги-французы не сомневаются, что он причастен к доставке из Амстердама бриллиантов в прошлом году, но никаких доказательств у них нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая сельская жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая сельская жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая сельская жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая сельская жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x