Ти Кинси - Тихая сельская жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Тихая сельская жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая сельская жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая сельская жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Тихая сельская жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая сельская жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это подтверждает рассказ Скинза, – заметила я.

– Да, мисс, подтверждает. Но есть и еще кое-что. Согласно сведениям, полученным управлением от сотрудников таможенной службы Марселя, ими был задержан некий Правир Сенгупта, бенгалец, проживавший и получивший образование в Англии. Против него у них масса неопровержимых улик. Он явно замешан в контрабанде.

– Понятно, – сказала я. – Вот вам и тот самый «индиец», изъяснявшийся на неплохом английском. Все это обнадеживает.

– Вы правы, мисс.

– И каков же будет наш следующий шаг? – прищурилась я. – Может, встряхнуть как следует этого Ричмена? Вздернуть на дыбе или применить китайскую пытку водой, пока он не расколется?

Инспектор хмыкнул.

– Мы кое-что раскопали по поводу контрабанды в Юго-Западной Англии, – сказал он. – И это делает нам честь. У меня есть возможность прихлопнуть местную шайку, причем куда быcтрее, чем это сделает местная полиция. Полагаю, мы сможем немало вытянуть из Ричмена, просто допросив его. Задав ему чуть больше вопросов. Причем вежливо, спокойно.

– Ну, если вы так настаиваете, – уступила я. – Но на всякий случай – я знаю, как причинить сильную боль, не оставив при этом на теле никаких следов.

Сандерленд бросил на меня недоуменный взгляд.

– Непременно запомню это, мисс. Но, по-моему, вполне достаточно будет задержать его без применения силы.

– Вообще-то вы правы, инспектор, – согласилась я, поворачиваясь к леди Хардкасл. – Просто этот Ричмен не так прост, как кажется.

* * *

И снова Роланд Ричмен предстал перед нами в столовой «Грейнджа». Однако на сей раз самоуверенности у него явно поубавилось.

– Вот что, – явно нервничая, начал он, – позвольте полюбопытствовать, чем обязан честью быть вызванным на ковер во второй раз? Что-нибудь произошло? Вам стало известно имя убийцы?

– Нет, пока нет, сэр, – ответил инспектор. – Просто возникли вопросы, которые следовало бы прояснить.

– Что ж, я помогу, если смогу.

– Благодарю вас, мистер Ричмен. Что вы можете сказать нам о мистере… – Сандерленд быстро сверился со своим блокнотом, – Правире Сенгупта?

– Как? Постойте, кое-что припоминаю. Джентльмен из Индии, как я понимаю? По-моему, он нас приглашал выступить? Или нет? По-моему, приглашал, но я, правда, с трудом помню это выступление. Помню только, что оно проходило в Челтнеме и мы играли для каких-то бывших раджей. Вы об этом?

– Не совсем, сэр. Упомянутого джентльмена арестовали в Париже. Вам не приходилось бывать в Париже?

– Как же, приходилось. И не раз, инспектор. Но я не могу вспомнить…

– Видите ли, я связался с коллегой из французской полиции. И он сообщил мне, что у вас была встреча с мистером Сенгупта в одном из баров на Монмартре. Причем в прошлом месяце.

Я опасалась, как бы полицейский невзначай не проговорился, что узнал об этом не от французов, а всего-навсего от Скинза. Но инспектор Сандерленд был стреляный воробей.

И Ричмен, судя по всему, был явно не в восторге от такого поворота.

– Ах вот оно что… – после паузы пробормотал он.

– Именно «ах». Начнем с самого начала? Что связывает вас с мистером Сенгуптой?

– Ну… это… курьерские услуги, если можно так выразиться. Доставка, – пояснил Роланд.

– Доставка чего? Записочек по Парижу? А что, музыкантам так мало платят?

– Маловато, инспектор. Не так уж и много. Вот раньше…

– Чтобы хоть немного приободрить вас и доказать, что ваши финансовые дела не так уж и плохи, – продолжил Сандерленд, – добавлю, что я связался с моими коллегами из Скотланд-Ярда, а они, в свою очередь, с Королевской таможней, которой вы хорошо известны за свои контрабандистские подвиги. Еще раз спрашиваю: что за дела у вас с мистером Сенгуптой?

– Ладно, ладно, – растерянно ответил Ричмен. – В его голосе чувствовалось явное нетерпение. – Сенгупта заплатил мне за провоз одной мелочи.

– И эту мелочь вы доставили в Англию, не так ли?

– Что? Напротив, он попросил меня привезти одну вещицу отсюда.

– И что это за вещица? – вмешалась леди Хардкасл.

– Да как вам сказать… небольшая… Я понимаю, это контрабанда. Но пока что, заметьте, я ничего никуда не переправлял. А уж за мысли о незаконном деянии, как известно, в тюрьму не сажают.

– Не умничайте, Ричмен, – предостерегающим тоном произнес инспектор.

– Умничать мне ни к чему. Я и так не дурак.

Сандерленд и моя хозяйка готовы были испепелить его взглядами.

– Ранее вы утверждали, что у вас с мистером Холлоуэем была договоренность о встрече, – напомнил ему полисмен. – Она как-то связана с этой контрабандой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая сельская жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая сельская жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая сельская жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая сельская жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x