– Ни слова о гидроксиде натрия, – заметил Гаврас.
Звонкий и отчетливый голос Тины, которая меня зовет, ее отражение в зеркале заднего вида…
– Меня догнала Тина. Элис забыла вписать щелочь. Спросите ее! Спросите Тину! Они вам подтвердят!
– Бутылка щелочи найдена в вашей спальне, мистер Моррис. А не в кухне с остальными продуктами.
– Я не помню, где ее оставил.
– На территории нашли и еще одну, пустую, бутылку из-под щелочи. С вашими отпечатками.
Память отчаянно пробивалась сквозь усталость, панику и сумбур в голове. Я кивнул:
– Да, в сарае.
– На ней ваши отпечатки.
– Я ее брал. Подпер ею дверь.
Качая головой, Гаврас поморщился от смехотворного, на его взгляд, объяснения.
– Это правда!
Анакритис, насколько мог, наклонился вперед, к моему лицу.
– Тот, кто убил Джесмин Хёрли, в последние пару дней пытался до конца уничтожить улики, вылив в колодец гидроксид натрия, иначе известный как щелочь.
– Это не я! Нет! Да что за черт! – Я лихорадочно соображал. – Артан! Сторож Элис! Вы говорили с ним? Он все время ходит в сарай. И был в поселке десять лет назад. Жутковатый тип. – Я подался вперед. – Спит с Дейзи, дочерью Эндрю Хопкинса…
Гаврас махнул рукой, отгоняя сплетню, которая не представляла интереса.
– Едем дальше. Когда эксгумировали тело Джесмин Хёрли, вместе с ним было обнаружено еще кое-что. – Он извлек из портфеля пакет побольше и пальцем потыкал в него, отодвигая друг от друга предметы внутри – несколько вещиц, каждая в отдельной целлофановой упаковке. – Узнаете, мистер Моррис?
В пакете, который он выделил, находился ржавый гаечный ключ.
– Да, – ответил я, внимательно разглядывая. – Я его видел.
– Десять лет назад?
– Нет, на днях.
– На днях? Сомневаюсь. Его нашли в колодце, мистер Моррис, вместе с останками Джесмин.
– Тогда это другой. Я недавно наткнулся на такой ключ, но это было в сарае, в капоте «Тойоты».
– А что вы скажете, если я сообщу вам, что травмы на черепе Джесмин Хёрли предполагают удар подобным инструментом?
– Понятия не имею, о чем вы.
– А что вы скажете на то, что на ключе сплошь ваши пальчики?
– Ерунда какая-то! Наверное, кто-то бросил ключ из сарая в колодец. Зачем – не знаю.
Руки мои дрожали.
Он тяжело вздохнул.
– Что еще неприятнее, мистер Моррис, на нем обнаружены и следы вашей ДНК.
Он поднял с пола очередной пакет с вещдоками. Содержимое было знакомым и чуждым одновременно: смятый кусок ткани, старая, местами потемневшая – местами ржавая тряпка с блеклым цветочным рисунком. Я ее видел, недавно, но поскольку сейчас ее показали мне столь почтительно, вдруг понял, что она попадалась мне и раньше, в другой обстановке. В другой стране.
– Что это? – спросил я.
Гаврас невесело рассмеялся.
– О, мистер Моррис, перестаньте ломать комедию…
– Я не знаю, что это!
– Это платок Джесмин Хёрли, который был найден вместе с ее трупом и покрыт следами вашей ДНК, – очень серьезно ответил Анакритис.
Я вгляделся. Плакат на столбе и листовки на кухонном столе Элис: бандана, в которой сфотографировали Джесмин. Сиденье «Тойоты». Застрявший ключ. Старая тряпка, с помощью которой я его повернул…
– Тоже в машине, – произнес я. – Я вытер о нее руки. Использовал, чтобы повернуть ключ. Спросите Элис, она хотела, чтобы я посмотрел машину. И она велела купить щелочь. Как ключ и платок оказались в колодце – не знаю. Но я тут ни при чем!
Полицейские переглянулись, между ними что-то промелькнуло.
– Я устал. Все это бред… Отведите меня обратно в камеру. Мне нужен адвокат. И я хочу увидеть Элис… – Я уронил голову на стол.
– А так хорошо начали, мистер Моррис… – Голос лейтенанта сочился патокой.
Я поднял глаза.
– Ну и что я, по-вашему, сделал? Скажите, просто скажите!
Анакритис встал, заправил рубашку и кивнул женщине в углу. Она перевернула страницу в блокноте. Шелест бумаги, поскрипывание переплета, в котором растягивались нити… Убедившись, что она готова, Анакритис опустился на стул и начал:
– Вечером десятого августа две тысячи четвертого года вы, сойдя с корабля, следовавшего из Элунды, отделились от своих друзей. Мистер Хопкинс дал вам деньги на такси, чтобы вы уехали из поселка, но вы вместо этого пропили их в «Клубе-19». Так?
Я смешался.
– Не… Не знаю…
– Вы покинули клуб в состоянии алкогольного опьянения и, встретив Джесмин Хёрли по дороге в апартаменты «Барбати», не смогли удержаться.
– Это ложь!
– Вы изнасиловали ее, да?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу