Ли Чайлд - Минало време

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Минало време» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Обсидиан, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Минало време: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Минало време»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторът на „Точно в полунощ" „Без второ име" „Вечерен курс", „Не се връщай", „Нещо лично" и още 19 бестселъра с Джак Ричър, преведени на 49 езика в 101 страни
Джак Ричър отново е на път. Пак на автостоп. Решил е да прекоси Америка от Мейн до Калифорния. Но не стига далече. На един кръстопът в Нова Англия Ричър вижда табела към място, за което много е слушал като дете, но където никога не е бил — родния град на баща му. „Само един ден. Какво толкова?", казва си той. И се отклонява от маршрута си. Но там го очаква изненада — според всички архиви в Лакония, Ню Хампшър, никога не е живял човек на име Ричър.
По същото време и съвсем наблизо колата на двама млади канадци се поврежда. Пати и приятелят й Шорти са тръгнали за Ню Йорк, за да продадат нещо много ценно, скрито в багажника. И да започнат нов живот във Флорида. Но сега просто трябва да пренощуват някъде. Лъскава табела ги насочва към уединен мотел насред гората. Собствениците са дружелюбни. Дори прекалено дружелюбни. Мотелът изглежда доста странно, но пък е единственият наоколо.
Докато Ричър проучва миналото на семейството си и се сблъсква с неочаквани препятствия и загадки, двамата канадци се изправят пред нещо много по-страшно. Пред необяснима и стряскаща заплаха. По ирония на съдбата пътищата им се преплитат и Джак Ричър прави неочаквано откритие: настоящето може да е трудно, но миналото може да бъде… смъртоносно. cite Кен Фолет

Минало време — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Минало време», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кой е „старият господин Мортимър“?

— Един симпатяга от старчески дом. Който каза, че от време на време ходел на гости у братовчедите си в Райънтаун. И който си спомня момчетата, които обичали да наблюдават птици. Мобилизирали го в края на войната. А после се оказало, че нямат нужда от него. И бездруго мобилизирали повече хора, отколкото трябвало. Така и не стигнал до фронта и на всеки парад по случай Четвърти юли се чувствал като измамник.

Еймъс замълча.

Тримата тръгнаха заедно към вратата. Така е по-уместно предвид късния час, настоя Бърк.

Прилича на уведомление за загинал войник, помисли си Ричър. Двама военни полицаи и един свещеник.

Ричър натисна звънеца.

Лампата в коридора светна след цяла минута. Ричър видя това благодарение на прозорчето в горната част на вратата. Видя още тесен дълъг коридор и светли петна по стените, семейни фотографии най-вероятно.

Видя и силует на възрастен мъж, който влачеше краката си. Прегърбен, бавен, неуверен. Старецът вървеше, опрял кокалчетата на дланта си в парапета на стената. Пристъпи с усилие към вратата и я отвори.

44

Старецът беше поне на деветдесет. Слаб и прегърбен. Дрехите му бяха големи. Нищо чудно да му бяха любими, но да ги бе купил, когато е бил на седемдесет. Навремето сигурно е бил висок поне метър осемдесет и пет и е тежал осемдесет-деветдесет килограма, но това бе отдавна. Сега беше прегърбен като въпросителна. Кожата му бе увиснала и бледа. Очите му бяха воднисти. Сребристите му кичури бяха тънки като коприна.

Не беше бащата на Ричър.

Дори трийсет години по-възрастен. Защото не беше. Просто не беше. Освен това нямаше нито счупен нос, нито белег от шрапнел на врата, следи от шевове на веждата…

Фотографиите в коридора бяха на птици.

Старецът протегна треперещата си ръка.

— Стан Ричър — представи се той. — Приятно ми е да се запознаем.

Ричър пое дланта му. Беше студена като лед.

— Джак Ричър — отвърна той. — И на мен ми е приятно.

— Роднини ли сме?

— Върнем ли се достатъчно назад, всички ще се окажем роднини.

— Влезте, моля.

Еймъс отвърна, че двамата с Бърк ще изчакат в колата. Ричър последва стареца по коридора. Вървяха по-бавно, отколкото на погребение. Половин стъпка, продължителна пауза, отново половин стъпка… Стигнаха до нещо като вестибюл, разположен между дневната и кухнята. Там ги очакваха два фотьойла, разположени от двете страни на лампион с голям абажур. Подходящ за четене.

Стан Ричър посочи с треперещата си ръка единия фотьойл. Така покани Ричър да се настани, а самият той седна на другия.

Заяви, че за него е удоволствие да поговорят. За него е удоволствие да отговори на въпросите му. Каквито и да са те, няма да му се сторят странни. Потвърди, че е израснал в Райънтаун, в апартамента на началник-смяната в леярната. Да, спомняше си плочките в кухнята. Ярки цветове, листа на меча стъпка, тагетис и разцъфнал артишок. Да, Джеймс и Елизабет Ричър са негови родители. Призна, че никога не му е хрумвало да се запита дали са били добри в работата си или не. Може би защото с тях се изчерпвал целият му свят, а може би защото това просто не го интересувало, той вече се бил запалил по орнитологията. А това му открило вратите към цял един нов свят. Старецът заяви, че целта му не е била да отмята имената на птици в някакъв списък, а просто да ги наблюдава. Така се пренасял в друго измерение, с други проблеми и други възможности.

— Кой ви запали по орнитологията? — попита Ричър.

— Братовчед ми Бил — отвърна Стан.

— Кой е той?

— Повечето момчета, с които играехме по онова време, бяха все наши братовчеди. Може би беше проява на някакъв племенен инстинкт. Хората се страхуваха. Времената бяха трудни. На моменти имахме чувството, че целият ни свят може да се разпадне. Предполагам, че братовчедите ни действаха успокояващо. Най-добрият приятел на едно хлапе беше неговият братовчед. Бил беше мой братовчед и аз бях негов.

— Какви братовчеди бяхте?

— Никой от нас не можеше да брои до толкова. Знаехме само, че аз съм Стан Ричър, а той Уилям Ричър, както и че някога сме имали общ прародител, който е живял в Дакота, преди тя да стане щат. Предполагам, че днес бих нарекъл Бил скитник или бездомник. Живееше отвъд канадската граница, но през повечето време скиташе. И прекарваше доста време в Райънтаун.

— На колко години беше той, когато дойде за пръв път?

— Аз бях на седем, следователно той е бил на шест. Остана цяла година.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Минало време»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Минало време» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Минало време»

Обсуждение, отзывы о книге «Минало време» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x