Вэл Макдермид - Разплата

Здесь есть возможность читать онлайн «Вэл Макдермид - Разплата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Еднорог, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разплата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разплата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Садистът Джако Ванс, измъчвал и убивал млади момичета, избягва от затвора. В болното му съзнание се е загнездила една мисъл — той трябва да си отмъсти на хората, заради които се е озовал зад решетките. Бил е лишен от онова, което според него му се полага по право, и замисля страшна разплата. Една смърт е малко за виновниците — Ванс им е подготвил невъобразими страдания.
Виновниците — главен инспектор Карол Джордан и профайлърът доктор Тони Хил, погълнати от сложните си лични отношения и преследването на нов сериен убиец, не подозират нищо за сянката, надвиснала над главите им. Страшният първи удар на избягалия убиец ги насочва по кървавата диря, превърнала се скоро в река от кръв.

Разплата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разплата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наистина се е установил там, но в момента се намира на друго място.

— И къде се намира в момента?

— Мисля, че е в къщата на майка ми — каза Тони. — Трябва му да пролее моя кръв, Алвин. Тухлите и хоросанът са само началото. А аз нямам друг кръвен роднина освен майка си.

— Целият ми екип е на път към Винтън Удс. Защо си толкова сигурен, че той не е там?

— Защото Карол Джордан е там и твърди, че къщата е празна.

— Можеш ли да й вярваш?

— Да — Тони дори не се замисли. Макар вече да не понасяше присъствието му, Карол не би го излъгала за нещо толкова важно.

— И смяташ, че той сега е в дома на майка ти? Разполагаш ли с някакви доказателства за това, докторе?

— Не — каза Тони. — Заключението ми се основава единствено на това, че цял живот се занимавам с хора с болна психика като Ванс. Казвам ти, той има нужда да окървави ръцете си. След като уби брата на Карол, логичната следваща стъпка е да посегне на майка ми — нямаше смисъл да обяснява, че Ванс вероятно е изтълкувал неправилно отношенията между Тони и Ванеса. — В момента пътувам натам. Остават ми петнайсетина минути, докато стигна до къщата.

Настана дълго мълчание, прекъсвано само от пукането на статичното електричество, после Амброуз каза:

— Дай тогава шибания адрес на детектив Сингх. И не върши глупости.

Тони изпълни първата част от нареждането.

— На какво разстояние сте вие? — попита той детектив Сингх.

— Още сме на М62, на две мили преди отклонението за Брадфийлд.

Тони беше малко по-напред, но не ги делеше кой знае какво разстояние. За разлика от Ванс, който ги беше изпреварил значително.

54.

На тихата уличка в Халифакс бяха паркирани само няколко коли. Не всички къщи разполагаха с достатъчно просторни входни алеи, та всички да паркират на тях, особено в съботните вечери, когато хората се събираха да вечерят заедно и да се оплакват един на друг от правителството. Това беше добре дошло за Ванс. Никому не би направило впечатление, ако непозната кола се появеше сред колите на местните. Успя да паркира между едно волво и едно беемве, три къщи преди дома на Ванеса Хил, и отвори на екрана на смартфона си прозорец, на който можеше да следи излъчването от камерата в нейната дневна. Образите бяха дребни, а картината — с лоша резолюция, но достатъчно ясна, за да може да прецени, че тя продължава да седи сгушена на величествения си диван и да гледа телевизия.

Трудно му беше да си представи Тони Хил, разположил се удобно в тази стая, така подчертано ориентирана към нуждите на един човек. Къде ли сядаше, когато й идваше на гости? Може би се пренасяха временно в онази стерилна кухня — или пък зимната градина беше мястото, на което Ванеса бе предвидила повече удобства за гостите си? А може би синът й бе наследил именно от нея своята неспособност да общува непринудено? През изминалите години Ванс си беше припомнял нееднократно срещите си с този странен дребен човек, който бе успял да го залови благодарение на инстинкта и прозорливостта си, а не на някакви солидни улики с юридическа стойност. Често се беше питал дали Хил не е аутист, дотолкова тромаво беше поведението му в социална среда, освен в случаите, когато се съсредоточаваше върху получаването на информация от събеседника си. Но може би случаят не беше чак толкова интересен. Може би просто беше израснал с майка, която нямаше желание да поддържа социални контакти в дома си, и той не бе успял да се научи как да прави това достатъчно рано, че то да се превърне в негова втора природа.

Каквото и да беше естеството на връзката им, тя нямаше да просъществува още дълго.

Ванс се озърна за последен път, за да се убеди, че наблизо няма никой, после излезе от колата и измъкна от багажника един сак. Тръгна бързо по улицата и зави по входната алея на Ванеса така уверено, като че ли живееше там. Мина покрай мерцедеса, гумените подметки на обувките му не вдигаха никакъв шум, когато стъпваше по плочите на пътеката. Между дървения гараж, строен през трийсетте години, и самата къща имаше много тесен проход, през който възрастен човек можеше да мине само странешком. Ванс се промъкна оттам и излезе в задния двор. Не бе имал възможност да проучи задната част на къщата, не знаеше дори дали там няма охранително осветление, задействащо се с фотоклетка. Но този път по изключение беше склонен да рискува. Избраната от него жертва надали би го затруднила особено. Една стара жена, обърнала почти бутилка вино, надали щеше да бъде толкова нащрек, че да забележи, ако се включеше осветлението в задния й двор. Пък и да забележеше, сигурно щеше да реши, че е минала котка или лисица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разплата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разплата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вэл Макдермид - Убийственный ритм
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Тугая струна
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Репортаж об убийстве
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Большой откат
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Возмездие
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Лишенные плоти
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Песни сирен
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Чужое терзанье
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Последний соблазн
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Охота за тенями
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Струна в кръвта
Вэл Макдермид
Отзывы о книге «Разплата»

Обсуждение, отзывы о книге «Разплата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x