— Която превръща статуетката в ръка. Когато я дръпна, ще отворя вентил, през който ще преминат сто шейсет и пет градуса по Целзий под формата на пара, право от централното котелно отделение на улица „Кортланд“ и ще се окажат върху кожата ти, най-добър детектив Клей.
Хенри Клей отново погледна дупчиците по пода и тавана.
— Ще се свариш за секунди. Най-дългите и най-ужасяващи секунди в живота ти.
— Парата ще убие и вас.
— Нищо подобно! Дупчиците са изчислени така, че да пуснат достатъчно пара само за теб.
— Добре — рече Клей, — хванахте ме натясно. Ако дръпнете ръчката, мъртъв съм.
— Болезнено мъртъв!
— Болезнено мъртъв.
Джеймс Конгдън държеше здраво ръчката и не отлепваше поглед от Хенри Клей. Не можеше да не признае, че в този тип имаше нещо — дори да изпитваше страх, Конгдън не го виждаше. Всъщност, истинската сила сред останалите качества на Клей беше да вижда ясно неизбежното и да го приема спокойно. Контролен пакет акции, вложен в подобен човек, си беше солидна инвестиция.
— Ако ти дам неограничени средства, поверителна информация, достъп до всякакви железопътни и телеграфни услуги, как ще използваш всичко това?
— Само аз знам подробностите.
Конгдън се намръщи.
— Смелчага си, щом не отстъпваш в подобна ситуация. Или пък си идиот.
— Предпочитам да мисля за себе си като за решителен човек — отвърна Клей, без изобщо да се замисля. — В този свят може да се разчита само на решителността. Това е моето предложение и повтарям: подробностите ще са известни само на мен.
— Да предположим засега, че тактиката е ваша работа — прие Конгдън. — Ами стратегията?
— Нужно ви е да унищожите профсъюзите. Вестниците вече са на ваша страна. Те ще разкажат онази история, която вие пожелаете. А аз ще ви осигуря историята.
— Каква е историята?
— Собствениците, които Бог е преценил да възнагради със собственост, ще защитят онова, което им принадлежи, и свободата си от убийци-агитатори.
— И как ще започне тази история?
— С война в мините.
— Как?
— Знаете ли за инцидента при мина №1 на Глийсън?
— Един вагон се изплъзнал, няколко работници умрели и четири дни производството било спряно. Ти ли беше в дъното?
— Както и в края. Преди миньорите да се върнат на работа, изпепелиха затвора и съдилището на Глийсън. Бих нарекъл това малка война.
— А аз добро начало — съгласи се Конгдън. — Направо като трипъла на Хари О’Хейган.
— Хоумрън, ако се брои и пожарът.
— Дори по-добре от О’Хейган. Но съм дълбоко разочарован.
— От какво, сър?
Джеймс Конгдън въздъхна театрално тъжно.
— Бариерата ми за лунатици ще трябва да почака друг лунатик — каза той, пусна ръчката и направи жест на Хенри Клей да седне до него.
— Страшна армия ти е дал господин Ван Ворн, хлапе: два куци коня и един весел пияндурник.
— Уиш има дълги периоди, в които не близва — защити приятеля си Айзък Бел.
Уоли Кисли, който в яркия си кариран костюм приличаше повече на застаряващ амбулантен търговец, отколкото на частен детектив, се ухили на стария си приятел Мак Фултън.
Фултън, известен с ледения си поглед, винаги се обличаше в черно и приличаше на човек, когото никой с всичкия си не би попитал накъде е тръгнал.
— Ей, Мак, каква е разликата между пияницата и удавника?
— Де да знам, Уоли. Не знаех, че има разлика.
— Удавникът потъва във водата, а пияницата — в уиски.
— Хей, Уоли, а какво вика удавникът на случаен минувач? — не му остана длъжен Фултън.
— Хвърли ми въже!
— А какво вика пияницата?
— Хвърли ми бутилка!
И двамата избухнаха в смях и обърнаха очи към Бел.
Той не се смееше, а лицето му беше каменно.
— Работих с Уиш в Уайоминг и Ню Орлиънс. Умът му е остър като бръснач.
— Счупената бутилка също е остра.
— Помня също така как вие, куци коне, поехте обучението ми от господин Ван Дорн. И как не бяхте чак толкова куци, че да не можете сами да опразните бар, пълен с момчетата на Хари Фрост.
— Е, обучението ти приключи вече.
Бел разбра, че старите детективи не се шегуват. Кисли го изгледа сериозно. А Мак Фултън премина направо на въпроса.
— Кой ръководи екипа сега?
— Случаят е мой, аз го ръководя — отвърна Бел.
— Неотдавна ти сменяхме пелените в Чикаго — не се сдържа Кисли.
— Оттогава мина време и научих как да си ги сменям сам.
Двамата стари детективи мълчаха, а лицата им бяха помръкнали. Накрая Мак рече бавно:
— Човекът, които ръководи екип, трябва да може да сменя пелените на всички в екипа и да движи разследването напред.
Читать дальше