Виктор О'Рейли - Игрите на Палача

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор О'Рейли - Игрите на Палача» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Варна, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Хипопо, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрите на Палача: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрите на Палача»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С фабула от разтърсващи събития, авторът Виктор О’Райли се нарежда до такива майстори на напрежението като Робърт Лъдлъм и Кен Фолет с един разказ за смъртоносни игри и невидими играчи. Военният фоторепортер Хюго Фицдуейн открива тялото на обесено момче на собствената си земя. Момчето се оказва ученик от местното училище; на пръв поглед всичко сочи самоубийство. Но когато малко след това на тялото на един терорист откриват същата татуировка като тази на обесеното момче, Фицдуейн тръгва по следите на истината. Само един човек носи отговорността за тези жестокости. Жесток садист, но гениален садист, който владее целият свят.
Наричат го Палача. А играта му току-що започна…

Игрите на Палача — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрите на Палача», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аха — кимна Фицдуейн.

Бъкли се усмихна.

— Е, не на чак толкова скришно място, но доста хитро. Татуировката беше на горната страна на китката му, където обикновено се носи часовник. Беше малка, около сантиметър и половина в диаметър, и представляваше буквата „А“, заобиколена от нещо като цветенца.

— Може би Руди е имал приятелка, чието име е започвало с „А“ — предложи Фицдуейн.

— Не е изключено — каза Бъкли, — но не е зле да разшириш обхвата на предположенията си, като включиш и приятел. Рудолф може да е опитвал и от двете, но това, което мога със сигурност да кажа, е, че по тялото му има недвусмислени следи за редовен хомосексуален живот.

— Бихте ли обяснили?

Лекарят пресуши чашата си и си облече сакото.

— Има една малка подробност — аналният му отвор е поразширен и с признаци на вроговяване. За един патолог няма тайни.

— Ще запомня това.

— Между другото, имало е втора аутопсия в Берн, която е потвърдила моите заключения — без съмнение е самоубийство.

— Наистина прилича на такова — каза Фицдуейн. — Но ако попадна на нещо, ще е възможно ли да се направи ексхумация и да се проведат допълнителни изследвания? И с колко време разполагам при тази ситуация?

Бъкли се засмя:

— Ще трябва отново да потърсиш услугите на шаман, защото патолозите този път няма да могат да ти помогнат. Останките са били кремирани.

Шеста глава

Ландроувърът на Фицдуейн прекоси мокрия Портлаоаз. Няколко мили по-нататък той спря до някакъв хотел, за да се поразтъпче и да се обади на Мъроу в Ирландия. Новината за второто обесване го разтърси и изпълни с лоши предчувствия. Спомни си, че е виждал Тони Хофман в съда. Приятелката на Руди беше призована да даде показания относно психическото му състояние. Но когато започнаха да й задават въпросите си, тя не беше в състояние да говори. Просто стоеше безмълвно с посивяло лице, а сълзите тихо се стичаха по бузите й. Следователят беше разбран човек и след като направи кратък и напразен опит да я разпита, я освободи. Още тогава Фицдуейн си помисли, че тя е вцепенена не само от мъка, но и от страх. След това бяха разпитвали друг, по-разговорлив свидетел и Хюго бе заличил от съзнанието си този инцидент.

Опита се да не мисли за гледката, която е представлявала — увиснала на въжето с полуоткъсната от тялото глава. Но така и не успя.

* * *

Пиер Данел, директорът на института „Дрейкър“, не беше в настроение. Това съвсем не бе нещо необичайно, тъй като човек като него, дори и при най-добро желание, не можеше да се нарече лъчезарен. Всъщност, думата мизантроп би била много по-близо до целта. Според студентите, той си беше просто кучи син.

Днес обаче Данел бе в особено лошо настроение, освен това беше и ядосан. Прочете училищния правилник още веднъж. В него, според желанието на самия Дрейкър, се включваха много точки, а за нещастие основателят бе толкова педантичен в излагането на своите нареждания, че за по-голяма прецизност те бяха изразени на френски, немски и английски.

Проблемът беше в дървото. Здравият разум подсказваше, че то трябва да бъде отсечено. Дърво, на което студентите имаха навика да се бесят, не беше от най-желаните неща в училищния двор. То би събуждало спомени и би се отразило зле на учебната работа. А можеше да изкуши и още някой да прави опити със синьо въже и малък скок. Данел потръпна при тази мисъл. Едно обесване бе трагедия. Две обесвания означаваха големи главоболия. Три обесвания вече дяволски щяха да объркат бюджета. Таксите за обучение в „Дрейкър“ съвсем не бяха ниски и липсата на три от тях щеше да се почувства осезателно.

Дървото трябваше да се махне, но от друга страна това бе невъзможно.

Фон Дрейкър така бе изпипал нещата, че поставяше своята малка горичка на първо място в завещанието си и изрично забраняваше по каквито и да било причини да се режат каквито и да било дървета в имението. Тази клауза бе повторена с още по-голяма категоричност, за да е сигурно, че управителите на „Фондацията за мир Фон Дрейкър“ са съвсем наясно за какво става дума и като проява на вярата на основателя й в човешката природа, това се обвързваше и с възнагражденията им. Данел бе съвсем наясно. Дори и вече в отвъдното, фон Дрейкър обичаше дърветата. Направо вбесяващо — да получаваш заповеди от мъртвец.

Директорът реши да пише на управителите в Базел. Нямаше начин да не разберат, че просто не можеше да се остави една живорастяща бесилка в района на училището.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрите на Палача»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрите на Палача» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Вальд - Месть палача
Виктор Вальд
Виктор Вальд - Проклятие палача
Виктор Вальд
Виктор Тюрин - Игра вслепую
Виктор Тюрин
Крис Картер - Игры с палачами
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
Виктор Смирнов - Милосердие палача
Виктор Смирнов
Виктор О'Рейли - Дяволската стъпка
Виктор О'Рейли
Виктор О'Рейли - Правилата на лова
Виктор О'Рейли
Виктор О'Райли - Забавы Палача
Виктор О'Райли
Отзывы о книге «Игрите на Палача»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрите на Палача» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x