— Имате адски добра жена, сър — отбеляза Прайс.
— Предполага се, че винаги има някой по-умен от теб. Човекът, при когото отиваш, когато просто не си сигурен. Сега те идват при мен. Аз не съм достатъчно умен за това. — Райън замълча и едва сега разбра какво му е казала Прайс. — Права си, но тя е достатъчно заета, пък и не трябва да я обременявам с проблемите си.
— Вие наистина сте шовинист, шефе — засмя се Прайс.
Президентът се прозина.
— Как сме утре?
— Ами, целия ден сте си в кабинета. Струва ми се, че онази работа с Ирак ще ви провали сутринта. Аз ще изляза рано и ще се върна следобед. Ще пообиколя малко, ще проверя мерките за охрана на децата. Ще се съберем да обсъдим дали има начин да водим ХИРУРГ на работа и да я връщаме обратно без хеликоптер…
— Това е смешно, нали? — отбеляза Райън.
— Една първа дама с истинска професия е нещо, което системата никога не е допускала.
— Наистина истинска професия, по дяволите! През последните десет години тя печелеше повече от мен, освен когато се върнах на Уолстрийт. Вестниците още не са научили това. Тя е страхотен лекар. — Мислите му се отклоняваха, забеляза Прайс. Бе прекалено уморен. Е, това също се случваше с президентите. Нали точно затова тя беше край тях.
— Пациентите й я обичат, така казва Рой. Както и да е, ще проверя мерките за охрана на всичките ви деца — рутинна проверка, сър, аз отговарям за цялата охрана на семейството ви. С вас ще остане агент Раман. Повишаваме го. Справя се доста добре.
— Онзи, който донесе пожарникарския плащ, за да ме дегизира през нощта на катастрофата ли?
— Значи знаете? — попита Прайс. Президентът зави, за да влезе в Белия дом. В усмивката му се четеше изтощение, но въпреки всичко сините му очи проблеснаха.
— Не съм толкова тъп, Андреа.
Не, реши тя, нямаше да е по-добре да имат някой кучи син за президент.
Патрик О'Дей беше вдовец, чийто живот се бе променил по особено жесток и неочакван начин след късния му брак. Жена му Дебора му беше колега от лабораторния отдел, специалист по съдебни разследвания, изискващи много пътувания, докато един следобед, на път за Колорадо Спрингс, самолетът й се бе разбил поради все още неизяснени причини. Това беше първата и служебна задача след отпуската й по майчинство. Дъщеричката им Меган остана сираче само на три месеца.
Сега Меган беше на две години и половина и инспектор О'Дей все още се бореше с проблема как да й разкаже за майка й. Имаше видеозаписи и снимки, но можеше ли да посочи към мъртвата хартия или към екрана и да каже на дъщеря си: «Това е мами»? Метър и деветдесет, с деветдесеткилограмово жилаво тяло, О'Дей беше пожертвал мустаците си а ла Сапата 26 26 Емилио Сапата (1879-1919) — мексикански революционер. — Б.пр.
заради изискванията на службата си и бе мъжко момче сред мъжки момчета, макар че вниманието му към дъщеря му би накарало колегите му да го подиграват. Косата й беше руса и дълга и той всяка сутрин я разресваше до копринена гладкост. За Меган татко бе огромен, закрилящ я мечок, който се извисяваше в синьото небе и я грабваше от земята като ракета, така че да може да обвие ръчички около шията му.
— Ух! — каза татко. — Стискаш ме много силно!
— Заболя ли те? — престорено разтревожена попита Меган. Това беше част от сутрешното им ежедневие.
Усмивка.
— Не, този път не. — С тези думи той излезе от къщата и отвори вратата на калния си пикап, внимателно закопча предпазния колан на Меган и постави кутията с обяда й и формулярите между двете предни седалки. Беше шест и половина.
Новата детска градина беше по-удобна, защото се намираше по пътя за службата му, пък и съседите му я бяха препоръчали. «Джайънт степс» 27 27 Гигантски крачки. — Б.пр.
, чудесно име.
Какъв начин да си изкарваш прехраната, помисли си Пат, докато паркираше пикапа. Марлен Дагет винаги пристигаше в шест, за да се грижи за децата на бюрократите, пътуващи за Вашингтон всяка сутрин. Дори излезе, за да ги посрещне.
— Господин О'Дей! А това е Меган! — със зашеметяващ за толкова ранен час ентусиазъм произнесе госпожа Дагет. Меган очевидно хранеше съмнения, защото погледна татко си. После изненадано се взря в ръцете на учителката. — И тя се казва Меган. Тя ще е твоето мече и те чака вече цял ден.
— О! — Момиченцето взе кафявото космато животинче и го прегърна. — Здрасти.
Госпожа Дагет се усмихна на агента от ФБР и попита:
— Носите ли формулярите?
— Заповядайте, госпожо — отвърна О'Дей и й подаде документа, който бе попълнил предишната вечер. Меган нямаше медицински проблеми, нямаше алергия към лекарства, мляко или храни; в случай на действителен проблем можеха да я отведат в местната болница; служебният номер, този на пейджъра на инспектора, на родителите му и на родителите на Дебора, които бяха дяволски добри дядо и баба. «Джайънт степс» беше добре организирано заведение. О'Дей не знаеше колко добре организирано е, просто защото имаше нещо, за което госпожа Дагет не му бе казала. Самоличността му се проверяваше от Секретната служба.
Читать дальше