Линкольн Чайлд - Ловецът на глави

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Ловецът на глави» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ловецът на глави: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ловецът на глави»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Един странен случай в кариерата на Пендъргаст...
След като обува изработените ръчно обувки „Джон Лоб“, пъха своя тунингован „Колт“, модел 1911 г., в кобура и облича любимото си палто от викуня, ексцентричният специален агент на ФБР Алойшъс Пендъргаст се присъединява към лейтенант Винсънт Д'Агоста от НПУ, за да участва в разследване на убийство.
Жертвата е Грейс Озмиян, дъщеря на ИТ-милиардера Антон Озмиян, която е обезглавена. Тя е видна наркоманка и купонджийка, а баща й се ползва със славата на „първокласен мръсник“, така че полицията не може да се оплаче от липсата на заподозрени.
Убиецът, на когото лепват прякора Ловеца на глави, не се спира: следват адвокат на мафията, двойка, която ограбва хора с проблемни ипотеки, и колкото и да е странно, една нигерийка, носителка на Нобелова награда за мир.
Романът е един от най-добрите в поредицата за Пендъргаст. Зад всеки ъгъл, зад всяка сянка дебне смърт - градът става плашещ...

Ловецът на глави — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ловецът на глави», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушам.

— Неговата приятелка – излизали са още от колежа насам – е починала от рак преди около три години. Той много активно й помагал да се бори с болестта. А след нейната смърт това се превръща в кръстоносен поход за него. Пише информативни статии за раковите заболявания и възможни нови лекарства, осигурява медийна видимост на много неправителствени организации, които работят за превенция на рака. Макар да не изкарва много пари с работата си като журналист, години наред прави дарения на различни каузи за борба с рака, особено на Американското раково общество. Някои от тези дарения са с негови собствени пари, други чрез семейните доверителни фондове. Основава и малка благотворителна организация на името на покойната си приятелка.

Озмиян махна пренебрежително с ръка. Добрите дела на Хариман не го интересуваха.

— Защо каза „особено внимание“?

— Защото тези интереси осигуряват възможност за оказване на въздействие, ако се наложи.

— Писал ли е нещо друго за дъщеря ми?

— Не. Всички негови последни статии са посветени на по-скорошните убийства. Дои ги с всички сили.

Настъпи пауза, докато Озмиян съзерцаваше градския пейзаж зад прозорците си.

— Как бихте искали да продължа? – попита Алвес-Веторето.

Дълго време Озмиян не каза нищо. След това въздъхна дълбоко.

— Засега нищо – каза той. – Ако тези нови убийства го карат да забрави по-раншното, може би няма да печата повече гадости за моята Грейс. Това ми е притеснението. Иначе цялото ми време е заето с борбата срещу изтичането на патентования код. Ако Хариман не създава повече проблеми, бих предпочел да не отвличам излишно вниманието си.

— Разбрано.

Сега за първи път Озмиян се завъртя рязко със стола си.

— Но го дръж под око – него и онова, което пише. Ако е нужно, ще го смачкаме като хлебарка, каквато всъщност е. Но само ако е нужно.

Алвес-Веторето кимна.

— Разбира се.

Озмиян отново се завъртя обратно, като махна с ръка. Вратата се отвори тихо и се затвори отново. Но той едва ли я чу. Гледаше навън над пристанището, а мислите му блуждаеха далече оттук.

22.

Еди Лопес паркира патрулната успоредно на другите коли по Четиринайсета улица и съобщи на диспечера, че са пристигнали. След това слезе заедно със своя партньор Джаред Хамър. Двамата детективи от отдел „Убийства“ се спряха, за да огледат околността. На адрес Западна четиринайсета улица № 355 имаше незабележителна пететажна жилищна сграда, а до нея – погребално бюро. Беше един от онези квартали, които внезапно станаха престижни с възхода на района Мийтпакинг, но тук-там още бе осеян със скапани стари сгради и апартаменти с контролиран наем {20} 20 Регулиран с щатски закон размер на наемите в сгради на определена възраст. – Б. пр. пълни с некадърни наематели.

Докато Лопес оглеждаше фасадата, студен порив на вятъра понесе парче вестник по улицата пред тях. Слънцето вече беше залязло и по небето на запад нямаше дори следа от вечерно сияние. Той потрепери.

— От минута на минута става все по-студено – каза Хамър.

— Хайде да свършваме с това. – Лопес се потупа по джоба на сакото, за да се увери, че значката, пистолетът и белезниците са там. След това хвърли поглед на часовника си и обяви на глас:

— Час на пристигане: седемнайсет и четиресет и шест.

— Разбрано.

Лопес знаеше, че Д’Агоста държи на канцеларската работа и се дразни, когато часовете се закръглят и се пропускат подробностите. Искаше техният доклад да бъде на бюрото му до седем и половина – значи имаха по-малко от два часа. Когато Лопес прекара нещата през главата си обратно от седем и половина до момента и пресметна колко време ще им отнеме да го доставят на бюрото му до определения час, откри, че за разговора с лицето им остават около двайсет минути. Едва ли беше достатъчно, за да накараш някого да се разприказва.

Може би този тип Лашер не си беше вкъщи. В седемнайсет и четиресет и шест вечерта, два дни преди Коледа, може би бе излязъл да пазарува. Надяваше се да е така, защото тогава щеше да успее веднъж да се прибере вкъщи навреме и сам да напазарува за Коледа.

Отиде до микрофона на домофона. Звънците бяха надписани и вярно – на апартамент 5Б пишеше „Лашер“.

Той натисна бутона и зачакаха.

— Кой е? – чу се далечен глас.

Значи си беше вкъщи. Лоша работа.

— Господин Терънс Лашер?

— Да?

— Детективи Лопес и Хамър от Нюйоркското полицейско управление. Бихме искали да се качим, за да ви зададем няколко въпроса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ловецът на глави»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ловецът на глави» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Огън от Ада
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Ловецът на глави»

Обсуждение, отзывы о книге «Ловецът на глави» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.